Having recently started my Hebrew studies, getting into the book of Genesis launched a journey through the Bible that probably will take at least the rest of my life time. What I came to ponder upon soon, has to do with the man God created we have come to know as Adam. As many already know, the word comes from Hebrew quite directly translated and if I am not mistaken, has to do with the dust of the Earth or so as the scripture portraits God creating the Man of the clay etc.
Now I came to think about the definite article used in front of the term Adam, which makes it interesting to be used as a name of a person and not a more general term.
This is just a linguistic observation I'd like to hear some clarification about, not a theological statement of any kind because I am still fairly new to the language and better keep certain state of humility.
It just stroke me because of the generally accepted view to call the first Man Adam, and the way he is being mentioned would not support such according to our mechanics as for language. Perhaps back then language worked quite differently, I'd assume.