I'm aware of the name "Yahweh" .. it's not correct in that it has the letter "w" in it, which the Hebrew language doesn't have. So that name isn't authorized by God who spoke first in the Hebrew language. Personally a more correct version would be yahveh. The first part "yah" is in keeping with the biblical use, but the letter "e" is a guess rather than a certainty.
As for the name "Yehovah", it is derived from the letters y-h-v-h and the vowels e-o-a interwoven.. based on the later added vowel points that were independent of the original Hebrew language.
"The vowel points were added around A.D. 700-1000 because biblical Hebrew was becoming a completely dead language, even among the Hebrew Masoretes who were copying it. So they developed a vowel point system to know how to pronounce it."
Also, the letter j is derived from the German language that was adapted into the English language. I have on occasion used "Jehovah" but not regularly.
I'm not aware of "Yahuah". I suspect that it is less authorized than the first two suggested ways. As I understand it .. it is derived from substituting a "u" for the distinct Hebrew letter "v". So Y-H-V-H is made into y-h-u-h. Unfortunately the Hebrew language doesn't use a "u" in the tetragrammaton.
So, I don't doubt that Yahuah's origin comes from whatever particular group within those of "the sacred name" sect. The problem with their pronunciation is that every different group has a different pronunciation that they alone came up with.
I could come up with a name for God too by using the word "yahavah" which is a combination of the biblical word "yah" that refers to one portion of the tetragramaton.. and the word "havah" which is the Hebrew word translated in English to be love. So as a bible name though not likely grammatically or linguistically correct, nor do I suggest it to be biblically proper to adopt.. but just as an illustration of what the sacred name people do.. I, by my own invention, have come up with a "hebrew word, name for God" that is connectable to the biblical phrase "God is love".
I'd assume that is loosely how Yahuah and all other pronunciations of the sacred name sects occurred.
Obviously the English folk are trying to make the Y-H-V-H into something pronounceable.
I'd rather follow the example of the Jews who did not give the pronunciation of the name given in Exod.3:14 of "Y-H-V-H". The High Priest had been given the pronunciation, to only use once per year when it was the turn of each chosen High Priest to perform their duties in the Temple. But that pronunciation was lost at the destruction of the Temple and the collapse of the priesthood knowledge.
The Jews state that Y-H-V-H is an ineffable name.. so any pronunciation that we Christians come up with is incorrect. And concerning the Most High God, I would not want to be incorrectly speaking His name.
Neither do the Jews. They refer to Y-H-V-H as Ha Shem which means "The Name". In doing honor to His Name, as well as in reverential fear, that is as close as they dare get.
I would not recommend that to anyone. But to rather do a proper research on the sacred name sects themselves. What you find out should properly and wisely put you off of it.
I must disagree, the name Y-H-V-H is not a replacement of the word Elohim. But rather the Hebrew words "Elohim" and "Y-H-V-H" both describe a different aspect of God.
Elohim refers to His creativity and His power, His wonder-workings. While Y-H-V-H refers to His loving-kindness to mankind, His desire to get close to His crowning achievement of creation.
[Anyone can look that up based on the words and phrases I've used since I'm not sure if my putting the actual link might be removed because I haven't first sought permission to use it here].
I agree that the English word "God" leaves a lot to be discovered about the nature and character of God. But, that doesn't mean that the deeper information isn't available from many Biblically reputable sources.
And yet one needs to do research as to what each name means. However one born into the Hebrew language would learn it all at an early age.
Actually the word "God" is not a proper title name in that it is so generic. It's meaning would have to rely on whatever connecting phrases and words that would surround it.
Would each of us be even using the English language in heaven? I hope not because it's so limited in conveying the vast knowledge and understanding of God. For all we know the language in heaven is Hebrew, so in that case, I'd rather get used to saying "HaShem". And in heaven I'll immediately know for sure, for sure the correct pronunciation of it.
The sources of translations are a plethora of information that awaits those who desire to know. There are many biblically inspired teachers who teach it.
But none of those that I've consulted are from the sacred name sect... what they know is not correct.
Regardless if it is expected for me to stop reading here I have the same intention as at the beginning of reading this post that I continue to it's end.
Using God's name in emptiness or worthlessness would be to state that God is not capable of doing things today as He did in the Bible.. such as answering prayers, etc.
Another way of making God / His name empty.. is to use in vernacular the name "God" as the unbelievers do, though they don't believe that God exists. For instance, to say "thank god!" as merely an exclamation and not to actually speak thanksgiving to God for something He's actually done and giving praise in acknowledgment.
However, to say that the church practices using God's name in emptiness or worthlessness is simply not true.
The bible uses the word Baal where indicated that the Isaelites were not worshiping the Lord God. That pretty well clears up that. Therefore the implication that any Christian who worships the Lord, might be worshiping Baal is totally inaccurate.
The translators used the word Lord and LORD to refer to God. The translators of the writers of the new testament used Lord when speaking of Jesus Christ.
There is nothing to fear in using what titles the Bible uses when speaking of or to the Godhead.
The implication that there is something for Christians to shun is a strawman set up in order to make way for an unauthorized substitute.
In the old testament God spoke through the prophets, in these last days God speaks through His Son. So in regard to prophesying it is correct to say "thus says the Lord".. as written in the new testament concerning Jesus Christ our Lord.
So your point is in error. The way to test a prophecy is by comparing it with what the Word of God says. If the prophecy doesn't line up then it need not be regarded as inspired of God for prophecy is to edify, exhort, or comfort, and speaks to the heart of the hearer, or exposes a secret of someone's heart.
Whether the substitutionary word for Lord .. Yahweh, Yahveh, or Jehovah, or other, is not the way to judge the authority of a prophecy. There's nothing in scripture that states the use of the correctly pronounced name is the way to judge prophecy.
According to Joel, at the outpouring of the Holy Spirit upon all flesh (which occurred on the day of Pentecost Acts 2) Joel said that ".. old men would dream dreams and young men would see visions." Both are valid and therefore are not those of Jer.23:27. In the case of that Bible reference.. it speaks of those ungodly dreamers.. pagans, who prophecy falsehood and delusion (Jer.23:26).. such are they who make God's people forget His character and nature. That God is Truth and Righteous.
Again, the use of that scripture cannot be applied concerning Christians who use God and Lord, and don't use "Yahweh", "Jehovah", or other.
The biblical word Lord, or LORD, or the Jewish word HaShem.. or even to use Jehovah as some bibles have, is of great peace and protection for any Christian.
The continuation of your strawman implication that all Christians who don't use Yahuah are, as you imply unknowingly worshiping Baal.. is ludicrous. There is no scripture gives that indication at all, the original language has been translated correctly. When it says that the people rightly and fearfully worship God, or LORD, or Lord.. the text does not indicate that it's Baal.
I'd say that you were in right worship of God but now in using Yahuah, there is an uncertainty there that you have accepted as right because you believed the strawman that was presented to you. They said to you "believe what we tell is right because what you believe isn't right."
That is what you are saying now.. but it's not right as I have shown. And as any reputable studious Christian of the Bible or Hebrew Bible scholar, etymologist, linguist will show.
The word "halleluyah" is a transliteration made up of "hallelu" which means praise, and "yah" which means LORD.
Writing it as a translation "halleluLord" is incorrect. So your rendition is not valid. The linguists wouldn't do what you did because it wouldn't be linguistically correct.
Thanks but it wouldn't be wise to accept your help.