Diatheosis Posted March 11, 2014 Group: Advanced Member Followers: 1 Topic Count: 34 Topics Per Day: 0.01 Content Count: 370 Content Per Day: 0.09 Reputation: 91 Days Won: 0 Joined: 06/26/2013 Status: Offline Share Posted March 11, 2014 As I am slowly moving through the Hebrew Bible, in the psalm 24:6 occurs an expression which caught my attention, mainly due to strange translation, in both English as my native language Finnish. the word 'Selah' according to Strong: H5542 סֶלָה (selâh) - suspension (of music), i.e. pause; Etymology: from H5541; KJV: Selah H5541 סָלָה (sâlâh) - to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn; Etymology: a primitive root; KJV: tread down (under foot), value So my take is since the psalms can be linked with music, it has to do with that. But does someone else here have different view on this? It is translated as 'sela' in Finnish, which could be a short cut of what would translate to English as 'congregation sings'. I remember having heard this somewhere. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kwikphilly Posted March 11, 2014 Group: Worthy Ministers Followers: 96 Topic Count: 306 Topics Per Day: 0.08 Content Count: 18,130 Content Per Day: 4.64 Reputation: 27,806 Days Won: 327 Joined: 08/03/2013 Status: Offline Share Posted March 11, 2014 Blessings Diatheosis... Praise the Lord,you are correct in the translation it literally means to "pause".................even in poetry,we pause & reflect and I do believe it is there to do just that,,,,take a moment & reflect on what was just said....well,that Is how I was taught & it makes quite a difference when you do this(for me) I really do not believe ,although many of the Psalms were songs accompanied by various instruments,that it has much to do with music.....God Bless you... With love-in Christ,Kwik. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts