Jump to content
IGNORED

King James Version Bible vs. Modern English Bibles


Recommended Posts


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  12
  • Topic Count:  385
  • Topics Per Day:  0.10
  • Content Count:  7,692
  • Content Per Day:  1.94
  • Reputation:   4,809
  • Days Won:  3
  • Joined:  05/28/2013
  • Status:  Offline

43 minutes ago, Butero said:

That makes sense, but what if what you are getting in the modern translation is wrong? 

 Well So far as I know I have not come across anything in the translations that I have to be wrong. Some translation can be wrong I guess. But the ones I use seem to line up except changing the Thy to Your.  But yes I would agree that there could be some bad translations out there. That is why it is good to ask questions. 

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  12
  • Topic Count:  385
  • Topics Per Day:  0.10
  • Content Count:  7,692
  • Content Per Day:  1.94
  • Reputation:   4,809
  • Days Won:  3
  • Joined:  05/28/2013
  • Status:  Offline

I like to go to https://www.biblegateway.com/

They offer many many translations and you can compare them. 

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Mars Hill
  • Followers:  12
  • Topic Count:  12
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  7,689
  • Content Per Day:  2.39
  • Reputation:   2
  • Days Won:  20
  • Joined:  06/30/2015
  • Status:  Offline

16 minutes ago, Jaydog1976 said:

So then the point has to be made that what is the difference between let's say a Spanish translation of God's Word versus the KJV? They are both translations. So if those that hold to the KJV as the most accurate translation would have say that in order to read God's Word you would have to learn English since the KJV is, in their opinion, the best and most accurate translation. 

Think about this .

'selah'

The Scribes and the Pharisees studied the TORAH/ SCRIPTURES (that Jesus and the Apostles and the disciples all used and referred to) ,  

thinking that in SCRIPTURES they would find life.    (like religious enthusiasts today ? )

They knew Scripture so much better than anyone you hear of today, practically.

They had much more accurate writings of Scripture (still unchanged 2000 years later ! )

in unambiguous language .

And they rejected Messiah Yeshua.  They opposed YHVH.   They refused to turn to YHVH or Yeshua to be saved (except for a few of them, of course).

So if anyone could have a true Hebrew/ Aramaic/ Greek source, 

and not have Jesus,

so also Anyone could have English, Spanish, French, Chinese, and Afrikan translations, 

and not have Jesus,

so it wouldn't matter how accurate their translation was, would it ?

 

 

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Mars Hill
  • Followers:  12
  • Topic Count:  12
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  7,689
  • Content Per Day:  2.39
  • Reputation:   2
  • Days Won:  20
  • Joined:  06/30/2015
  • Status:  Offline

14 minutes ago, LadyKay said:

Well So far as I know I have not come across anything in the translations that I have to be wrong.

How would you know if anything was in error in the translations you have ? 

Or how would you know if anything was in error in your understanding of Scripture ?

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Mars Hill
  • Followers:  17
  • Topic Count:  18
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  13,256
  • Content Per Day:  5.36
  • Reputation:   1
  • Days Won:  62
  • Joined:  07/07/2017
  • Status:  Offline
  • Birthday:  03/25/1972

2 minutes ago, simplejeff said:

Think about this .

'selah'

The Scribes and the Pharisees studied the TORAH/ SCRIPTURES (that Jesus and the Apostles and the disciples all used and referred to) ,  

thinking that in SCRIPTURES they would find life.    (like religious enthusiasts today ? )

They knew Scripture so much better than anyone you hear of today, practically.

They had much more accurate writings of Scripture (still unchanged 2000 years later ! )

in unambiguous language .

And they rejected Messiah Yeshua.  They opposed YHVH.   They refused to turn to YHVH or Yeshua to be saved (except for a few of them, of course).

So if anyone could have a true Hebrew/ Aramaic/ Greek source, 

and not have Jesus,

so also Anyone could have English, Spanish, French, Chinese, and Afrikan translations, 

and not have Jesus,

so it wouldn't matter how accurate their translation was, would it ?

 

 

so it wouldn't matter how accurate their translation was, would it

AMEN if one has not Christ then what on earth does it mean to have a fountain of info on truth.  they will never be able to discern without CHRIST

the rightly divided truth at all.    ABSOLUTELY TRUE JEFF.   

  • Praise God! 2
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Worthy Ministers
  • Followers:  56
  • Topic Count:  1,664
  • Topics Per Day:  0.20
  • Content Count:  19,763
  • Content Per Day:  2.39
  • Reputation:   12,161
  • Days Won:  28
  • Joined:  08/22/2001
  • Status:  Offline

3 hours ago, Butero said:

I would be ok with burning modern translations and I would leave a church that uses them  

You would burn the ESV translation? 

My favorite Bible is NKJV but I also love to listen to the ESV online, God can use whatever version  He chooses to speak to a person, He even used a donkey..

Link to comment
Share on other sites

59 minutes ago, Jaydog1976 said:

I've always ask this question but no King James only person can answer the question honestly. Here is the question, "In order to get the official Word of God, do people who speak different languages have to learn English in order to get the true Word of God (aka KJV Bible)?"

They need a Bible with the TR as it's foundation to have the true Word of God.  

There is your honest answer from a KJV only person.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  12
  • Topic Count:  385
  • Topics Per Day:  0.10
  • Content Count:  7,692
  • Content Per Day:  1.94
  • Reputation:   4,809
  • Days Won:  3
  • Joined:  05/28/2013
  • Status:  Offline

18 minutes ago, simplejeff said:

How would you know if anything was in error in the translations you have ? 

Or how would you know if anything was in error in your understanding of Scripture ?

I just think I would know. With all the time I spent in Sunday School as a  child  I think I would notice if I came across a translation that was very wrong. Like calling God mother in stead of Father. (no I did not make that up there was a Bible version that said such a thing)  But to toss out a Bible for  doing nothing more then using modern English as it translation, that seems rather wrong and extreme to me.

  • Thumbs Up 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Worthy Ministers
  • Followers:  56
  • Topic Count:  1,664
  • Topics Per Day:  0.20
  • Content Count:  19,763
  • Content Per Day:  2.39
  • Reputation:   12,161
  • Days Won:  28
  • Joined:  08/22/2001
  • Status:  Offline

4 minutes ago, Butero said:

The Bible can't have multiple right interpretations and the ESV leaves verses out.  I listen to the KJV on cd read by Alexander Scourby.  It is not enough to speak.  It must be the truth.

I didn't know if leaves versus out?

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, angels4u said:

I didn't know if leaves versus out?

That is what turned me from new translations.  At least the NKJV is complete.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...