Jump to content
Sign in to follow this  
gerhard eber

Some verses I translated

Recommended Posts

John 19

 10

λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Ἐμοὶ οὐ λαλεῖς; οὐκ οἶδας

Then said Pilate to Jesus, You're not talking to me! Don't you realise

Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not

Toe sê Pilatus vir Jesus: Jy praat nie met my nie! Weet jy nie

 

 

ὅτι ἐξουσίαν ἔχω ἀπολῦσαί σε καὶ ἐξουσίαν ἔχω σταυρῶσαί σε;

that I have the power to let you go, and, to crucify you?

that I have power to crucify thee and have power to release thee?

dat ek mag het om jou vry te laat, én om jou te kruisig? 

 

11

ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατ’ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ

Answered Jesus, You would not have had power over Me unless

Jesus answered, Thou couldest have no power against me, except

 Jesus het geantwoord: U sou géén mag teen My hê nie tensy

 

ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν διὰ τοῦτο ὁ παραδούς μέ σοι.

it was given you from the beginning, by The One Who deliver Me to you;

it were given thee from above: Therefore he that delivered me unto thee

 u gegee van die begin af, deur Die Een wat My oorlewer aan u;

 

Μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. ἐκ τούτου ὁ Πειλᾶτος ἐζήτει ἀπολῦσαι αὐτόν·

the greater is your sin! For that reason Pilate tried to release Him.

hath the greater sin. ... Thenceforth Pilate sought to release him:

 des te groter u sonde. 12 Hierom, het Pilatus probeer om Hom los te laat.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just for comparison (Expanded Bible)...

Pilate said [to him], “You refuse to speak to me? Don’t you know I have ·power [authority] to ·set you free [release you] and ·power [authority] to have you crucified?”
Jesus answered [him], “The only ·power [authority] you have over me is the ·power [authority] given to you ·by God [from above]. The man who ·turned me in to you [betrayed me; Caiaphas or perhaps Judas] is guilty of a greater sin.” Jn 19:10-11

 

Welcome to Worthy :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
On 15/05/2018 at 11:59 PM, Yowm said:

“... The man who ·turned me in to you [betrayed me; Caiaphas or perhaps Judas] is guilty of a greater sin.” Jn 19:10-11

This is the usual interpretation given to τοῦτο ὁ παραδούς μέ σοι

It couldn't be Caiaphas because Jesus speaks to him; if Jesus meant Caiaphas, He more likely would have used second person, 'you' directly addressing Caiaphas. But Jesus refers to "that one", another person than you, Caiaphas.

It couldn't be Judas because Judas was not the one with authority or power to "deliver" Jesus; he "betrayed" him for money with which he was like a slave, bought to do by the priests.

It cannot be the priests; they were many - not "The One" - and several times pleaded their lack of power or right to judge Jesus. 

I believe Jesus meant his heavenly Father, God "above", "from the beginning", who by his Almighty Sovereignty according to the Eternal Council of his Grace predetermined every deed and decision in That Night and Day.

Jesus rebuked Pilate for his arrogance, 'Don't you realise (sarcastically) o king of the Jews, I, the mighty governor of the Roman province of Judea, Pilate, can do with you just what may please me?'

But Jesus the Only Potentate, standing before and speaking with Pilate the ruler on earth, tells Him that he had no power but that given him by his Father, God "above",  "given" Pilate "BY THE ONE..." who here and now and with and "by" ['dia'] his Almighty Power, "delivers Me to you".

Then from Jesus the most unsettling words to Pilate because the One he resisted was Jesus' Heavenly Father, '...greater therefore is your sin!' 

Pilate understood. Realising his own sinfulness against the holiness of Jesus the Son of the Almighty God above with whom he was confronted, his assertiveness evaporated, and very scared he anxiously "thenceforth sought to release him".

The difference is who "delivers" Jesus to Pilate, not Judas or anyone else; it is Jesus' Father,  "The One ... above" with the "Power to", who delivered Him to Pilate.

Jesus would lay down his life with the Power He received from his Father to lay it down with, the same Power Jesus received from his Father to take his Life up again with. 

 

 

Edited by gerhard eber

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, gerhard eber said:

The difference is who "delivers" Jesus to Pilate, not Judas or anyone else; it is Jesus' Father,  "The One ... above" with the "Power to", who delivered Him to Pilate. Jesus would lay down his life with the Power He received from his Father to lay it down, the same Power Jesus received from his Father to take his Life up again. 

I quoted the Expanded Bible, they included Caiaphas but I've always taken it as Judas.

As far as the quote of yours above goes, regarding God's and man's actions circling the crucifixion, usually the answer is 'both'...

Acts 4:27-28 KJV
[27] For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, [28] For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

 

  • Thumbs Up 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 16/05/2018 at 3:40 PM, Yowm said:

I quoted the Expanded Bible, they included Caiaphas but I've always taken it as Judas.

As far as the quote of yours above goes, regarding God's and man's actions circling the crucifixion, usually the answer is 'both'...

Acts 4:27-28 KJV
[27] For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, [28] For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

Very good! "Acts 4:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, [28] For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done."

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Romeine 1:1-5—“Sy Heiligheid deur Opstanding uit die dood”

 

3περὶ τοῦ υἱοῦ

A

concerning the Son

υἱοῦ αὐτοῦ

His Son

περὶ τοῦ γενομένου

 

concerning Him-Who-Came / was made

ἐκ σπέρματος Δαυῒδ

B

of the seed of David

κατὰ σάρκα

 

according to the flesh

4περὶ τοῦ ὁρισθέντος

C

concerning The-Declared-

υἱοῦ Θεοῦ

Son-of-God

ἐν Δυνάμει

in Power

κατὰ Πνεῦμα

according to The Spirit

περὶ ἁγιωσύνης

B

concerning His-Holiness

ἐξ νεκρῶν

The-out-of-the-dead

Ἀναστάσεως

Resurrected

περὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ

A

concerning Jesus Christ

Κυρίου ἡμῶν

our Lord

Chiasm

1—      Παλος δολος Χριστο ησοκλητòς

13—    στε κα μες κλητο ησο Χριστο

 

2—      φωρισμένος ες εαγγέλιον Θεο

11—    ες πακον πίστεως

 

3—       προεπηγγείλατο

10—    δι’ Ο λάβομεν χάριν…πρ το νόματος ατο

 

4—      δι τν προφητν ατο ν γραφας γίαις

12—    ν πσιν τος θνεσινν ος

 

5—      περ το Υο ατο

9—      (περ tou) ησο Χριστο το Κυρίου μν

 

6—      (περ) το γενομένου  |κ σπέρματος Δαυεδ |κατ σάρκα,

8—      (περ tou) γιωσύνης |ξ ναστάσεως νεκρν,

 

7—      (περ) το ρισθέντος |Υο Θεο ν δυνάμει |κατ πνεμα    

 

8—      (περ tou) γιωσύνης |ξ ναστάσεως νεκρν,

6—      (περ) το γενομένου  |κ σπέρματος Δαυεδ |κατ σάρκα,

 

9—      (περ tou) ησο Χριστο το Κυρίου μν

5—      περ το Υο ατο

 

10—    δι’ ο λάβομεν χάριν…πρ το νόματος ατο

3—       προεπηγγείλατο

 

11—    ες πακον πίστεως

2—      φωρισμένος ες εαγγέλιον Θεο

 

12—    ν πσιν τος θνεσιν…ν ος

4—      δι τν προφητν ατο ν γραφας γίαις

 

13—    στε κα μες κλητο ησο Χριστο.

1—      Παλος δολος Χριστο ησοκλητòς

In 7- The Holy Spirit in the Full Fellowship of the Trinity, 

"Concerning Jesus Christ" from death's fast, Isaiah 57-58, "IN BEING RESTED UP AGAIN HIS NAME IS THE MOST HOLY PLACE".

Edited by gerhard eber

Share this post


Link to post
Share on other sites

“Thus saith the High and Lofty One that inhabiteth eternity …

“… WHOSE NAME is, The Most Holy Place …

“… I dwell in the High and Holy One …

“… with Him that is of a contrite and humble spirit—

“… I REVIVE the spirit of The Humble One …

“… I REST-UP-AGAIN the heart of The Contrite …

“… Cast ye up, cast ye up …

“… take up out of the way the stumblingblock …**

“… inherit my  holy mountain …

“… He that put His trust in Me …

“… shall possess the land …

“… for I smote Him …

“… I hid Me …

“… and was wroth …

“… but He endured in his heart undaunted …

“… I have looked on his ways …

“… and will HEAL HIM …

“… I will lead Him (out) again …

“… and RESTORE unto Him and to his mourners …

“… I create the fruit of His lips … (John 10:18)

“ … PEACE TO HIM  who was far off …

“… but came near again … (Hebrews 13:20)

“… I will heal Him again.”

 

**“But the wicked cast up mire and dirt.”

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

 

Mark 16:9

Is the action implied or the meaning of “risen”, the same as the action or the meaning of “appeared”? No; it is not. Therefore the moment of the relative time is DIFFERENT, and the moment in time of the action to have risen up is PAST and FINISHED – is the ‘Vollendung’ – or state in which Jesus in time-relation, the FOLLOWING “early morning on the First Day of the week, appeared”.

Blass Debrunner, § 339, “Die Partizipia hatten ursprünglich keine temporale Funktion, sondern bezeichneten nur die Aktionsart; das zeitliche Verhältnis zum Verbum finitum ergab sich aus dem Zusammenhang. Da nun aber ein die Vollendung ausdrückendes Partiz. oft vor dem Vb. finitum stand und dabei das Verhältnis gewohnheitsmäβig häufig das war, daβ die Vollendung der Handlung des Partiz. vor der Handlung des Vb. finitum lag, verband sich mit dem Partiz. Aor. bis zu einem gewissen Grad die Bedeutung der relativen Vergangenheit… 1. Besonders fehlt dem Partiz. Aor. das Moment der relativen Zeit, wenn seine Handlung mit der des aorischen Vb. finitum identisch ist…”

 

 

 

Edited by gerhard eber

Share this post


Link to post
Share on other sites

But,

1 John 3:5 though reads, "He was MANIFESTED to take away our sins", and that explains, yes, exposes 2 John 7, "Christ IS COME ("manifested") in the flesh" having RAISED / RESURRECTED "FROM" obscurity in death and the grave. 
Which is PRECISELY what the Word declares in Matthew 28:1
"IN THE FULLNESS AND RIPENESS OF THE SABBATH BEING IN THE VERY HEIGHT OF DAYLIGHT MID-AFTERNOON ... THERE! BEHOLD! came a great earthquake and the angel of the Lord cast the stone from the tomb" ... "WHEN GOD ("MANIFESTING Him") RAISED CHRIST FROM THE DEAD BY THE EXCEEDING GREATNESS OF HIS MIGHTY POWER WHICH HE WROUGHT" "ON the Sabbath", “IN THE END of the Sabbath” having "AVAILED" and "FINISHED", "THE REST OF GOD", with "blessing" and "hallowing The Seventh Day", "Sabbath Rest Day OF THE LORD your GOD".

Isaiah 58:10
[10] And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
Isaiah 29:18
[18] And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Wonderful, unbelievable so wonderful, BUT BELIEVED!

“Without controversy, great is the Mystery of Godliness (Jesus Christ in Resurrection from the dead): GOD WAS MANIFEST IN THE FLESH, justified in the Spirit (with Power Romans 1:3,4), seen of angels, preached unto the Gentiles, BELIEVED ON in the (whole) world (universe, creation), RECEIVED UP INTO GLORY (by the Power of his RESURRECTION Philippians 3:10).”
God bless

 


 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On ‎5‎/‎16‎/‎2018 at 8:57 PM, gerhard eber said:

Then from Jesus the most unsettling words to Pilate because the One he resisted was Jesus' Heavenly Father, '...greater therefore is your sin!' 

Hi gerhard, According to your theory how was Pilate resisting the will of God?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

×