Jump to content

JLG

Catholic
  • Posts

    2,364
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

JLG last won the day on February 23 2023

JLG had the most liked content!

Reputation

88 Neutral

1 Follower

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. 90) LOOKING FOR EZEKIEL Ezekiel 5:9 Because of יַ֖עַן (ya·‘an) Adverb Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your abominations, תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ (tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ) Noun - feminine plural construct | second person feminine singular Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol I will do וְעָשִׂ֣יתִי (wə·‘ā·śî·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make to you what אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I have never לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no done before עָשִׂ֔יתִי (‘ā·śî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make and אֲשֶֽׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that will never לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no do אֶעֱשֶׂ֥ה (’e·‘ĕ·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make again. ע֑וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more Yah.weh speaks about their abominations! Are we reading the same Bible! Is it so difficult to understand what Yah.weh says? As a consequence, he will strike his people as never before! As usual, there is divine balance!
  2. 15) The siblings of Jesus Matthew 15 :4 - (Your) (ton = the) father (pera) and (kai) mother (metera) - Matthew 15:5 - (ton = the) father (patri) or (e) mother (metri) - Matthew 15 :6 - His (autou) father (patera) or (e) mother (metera) - Matthew 15:13 - My (mou) heavenly (ouranios) Father (Pater) - Matthew 15:22 - Son (huios) of David (Dauid) - My (mou) daughter (thygater) - Matthew 15:28 - her (autes) daughter (thygater) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 15: - We have the following words : - (Your) (ton = the) father (pera) and (kai) mother (metera) - (ton = the) father (patri) or (e) mother (metri) - His (autou) father (patera) or (e) mother (metera) - My (mou) heavenly (ouranios) Father (Pater) - Son (huios) of David (Dauid) - My (mou) daughter (thygater) - her (autes) daughter (thygater)
  3. 14) The siblings of Jesus Matthew 14 :3 - His brother Philip’s wife (autou adelphou Philippou gynaika) Matthew 14:6 - The daughter of Herodoas (he thygater Herodiados) Matthew 14:8 - By her mother (hypo autes metros) Matthew 14:11 - To her mother (te autes metri) Matthew 14:33 - The Son of God (Huios Theou) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 14: - We have the following words : - His brother Philip’s wife (autou adelphou Philippou gynaika) - The daughter of Herodoas (he thygater Herodiados) - By her mother (hypo autes metros) - To her mother (te autes metri) - The Son of God (Huios Theou)
  4. 14) The siblings of Jesus Matthew 14 :3 - His brother Philip’s wife (autou adelphou Philippou gynaika) Matthew 14:6 - The daughter of Herodoas (he thygater Herodiados) Matthew 14:8 - By her mother (hypo autes metros) Matthew 14:11 - To her mother (te autes metri) Matthew 14:33 - The Son of God (Huios Theou) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 14: - We have the following words : - His brother Philip’s wife (autou adelphou Philippou gynaika) - The daughter of Herodoas (he thygater Herodiados) - By her mother (hypo autes metros) - To her mother (te autes metri) - The Son of God (Huios Theou)
  5. 13) The siblings of Jesus Matthew 13 :55 - The carpenter’s son (ho tektonos huios) - His mother’s name Mary (autou meter legetai Mariam) - His brothers (adelphoi) James (Iakobos), Joseph (Ioseph), Simon (Simon), and (kai) Judas (Ioudas) ? Matthew 1 »:56 - All his sisters (pasai autou adelphai) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 13: - We have the following words : - The carpenter’s son (ho tektonos huios) - His mother’s name Mary (autou meter legetai Mariam) - His brothers (adelphoi) James (Iakobos), Joseph (Ioseph), Simon (Simon), and (kai) Judas (Ioudas) ? - All his sisters (pasai autou adelphai) - As usual we get the same precision that is the carpenter’s son, his mother’s name, his brothers’ names and his sisters without names !
  6. 12) The siblings of Jesus Matthew 12 :23 - The Son of david (ho huios Dauid) Matthew 12:40 - The Son of Man (ho Huios anthropou) Matthew 12:46 - His mother and brothers (autou meter kai adelphoi) Matthew 12:47 - Your mother and brothers (sou meter kai adelphoi) Matthew 12:48 - My mother, and … My brothers (mou meter kai … mou adelphoi) Matthew 12:49 - (Pointing to His disciples, He said, « Here are) My mother and My brothers (mou meter kai mou adelphoi) Matthew 12:50 - (For whoever does the will of) My Father (mou Patros) (in heaven is) My brother and sister and mother » (mou adephos kai adelphe kai meter) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 12: - We have the following words : - The Son of david (ho huios Dauid) - The Son of Man (ho Huios anthropou) - His mother and brothers (autou meter kai adelphoi) - Your mother and brothers (sou meter kai adelphoi) - My mother, and … My brothers (mou meter kai … mou adelphoi) - (Pointing to His disciples, He said, « Here are) My mother and My brothers (mou meter kai mou adelphoi) - (For whoever does the will of) My Father (mou Patros) (in heaven is) My brother and sister and mother » (mou adephos kai adelphe kai meter) ________________________________________________________________________________ Jacob (Iakob) the father (egennesen) of Judah (Ioudan) and (kai) his (autou) brothers (adelphous) - Matthew 1:11 - And Josiah the father of Jeconiah and (kai) his (autou) brothers (adelphous) - The Child (paidion) with His (autou) mother (metros) Mary (marias) - The Child (paidion) and His (autou) mother (metera) (5 times) - Two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew (dyo adelphous Simona legomenon Petron kai autou adelphon Andrean) - Two other brothers, James (son) of Zebedee and his brother John (dyo allous adelphous Iakobon ton Zebedaiou kai autou adelphon Ioannen) - (Peter’s) mother-in-law (autou pentheran) - Brother and brother - Father and child - Children and parent - A man against his (autou) father (patros) - A daughter (thygatera) against her (autes) mother (metros) - A daughter-in-law (nymphen) against her(autes) mother-in-law (pentheras) - Father (patera) or mother (metera) - son (huion) or daughter (thygatera) - His mother and brothers (autou meter kai adelphoi) - Your mother and brothers (sou meter kai adelphoi) - My mother, and … My brothers (mou meter kai … mou adelphoi) - (Pointing to His disciples, He said, « Here are) My mother and My brothers (mou meter kai mou adelphoi) - (For whoever does the will of) My Father (mou Patros) (in heaven is) My brother and sister and mother » (mou adephos kai adelphe kai meter) ________________________________________________________________________________ - HERE WE GET THE ANSWER ! -HERE WE SEE THE DIFFERENCE BETWEEN ANCIENT HEBREW AND ANCIENT GREEK ! - BIBLICAL HEBREW IS LIMITED ! - IT IS COMPLETELY DIFFERENT WITH GREEK ! WITH GREEK WE GET PRECISION ! - THE EXPRESSIONS USED BY MATTHEW ARE QUITE CLEAR ! - AND IT IS THE SAME ALL THE TIME ! - AND MATTHEW IS PRECISE ! - NO CONFUSION IS POSSIBLE ! - JESUS HAD SIBLINGS WITH CERTAINTY ! - AND JESUS’ CONCLUSION IS THE BEST MY BROTHER AND SISTER AND MOTHER !
  7. 11) The siblings of Jesus Matthew 11 :16 - Children (paidiois) Matthew 11:25 - Father (Pater) Matthew 11:26 - Father (Pater) Matthew 11:27 - By my Father (hypo mou Patros) - The Son (ton Huion) - The Father (ho Pater) - The Father (ton Patera) - The Son (ho Huios) - The Son (ho Huios) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 11: - We have the following words : - Children (paidiois) - Father (Pater) - By my Father (hypo mou Patros) - The Son (ton Huion) - The Father (ho Pater) - The Father (ton Patera) - The Son (ho Huios)
  8. 10) The siblings of Jesus Matthew 10:2 - His brother Andrew (autou adelphos Andreas) - James (son) of Zebedee (Iakobos ho Zebedaiou) - And his brother John (kai autou adelphos Ioannes) Matthew 10:3 James (son) of Alphaeus (Iakobos ho Halphaiou) Matthew 10:20 - The Spirit of your Father (to Pneuma tou hymon Patros) Matthew 10:21 - Brother (adelphos) will betray brother (adelphon) to death - And a father (pater) (his) child (teknon) - Children (tekna) will rise against (their) parent (goneis) Matthew 10:23 - The Son of man (ho Huios tou anthropou) Matthew 10:29 - Of your Father (hymon Patros) Matthew 10:32 - My Father (mou Patros) Matthew 10:33 - My Father (mou Patros) Matthew 10:35 - A man against his (autou) father (patros) - A daughter (thygatera) against her (autes) mother (metros) - A daughter-in-law (nymphen) against her(autes) mother-in-law (pentheras) Matthew 10:37 - Father (patera) or mother (metera) - son (huion) or daughter (thygatera) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 10: - We have the following words : - his brother (and name) - name of son and definite article and name of father - Your Father - Brother and brother - Father and child - Children and parent - The Son of man - Your father - My Father - A man against his (autou) father (patros) - A daughter (thygatera) against her (autes) mother (metros) - A daughter-in-law (nymphen) against her(autes) mother-in-law (pentheras) - Father (patera) or mother (metera) - son (huion) or daughter (thygatera)
  9. 9) The siblings of Jesus Matthew 9 :2 - Son (teknon) = child Matthew 9:6 - The son of Man (ho Huios anthropou) Matthew 9:18 - My daughter (mou thygater) Matthew 9:27 - Son of David (huios Dauid) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 9 : - We have the following words : - Son (teknon) = child - The son of Man (ho Huios anthropou) - My daughter (mou thygater) - Son of David (huios Dauid)
  10. 9) The siblings of Jesus Matthew 9 :2 - Son (teknon) = child Matthew 9:6 - The son of Man (ho Huios anthropou) Matthew 9:18 - My daughter (mou thygater) Matthew 9:27 - Son of David (huios Dauid) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 9 : - We have the following words : - Son (teknon) = child - The son of Man (ho Huios anthropou) - My daughter (mou thygater) - Son of David (huios Dauid)
  11. 8) The siblings of Jesus Matthew 8 :12 - The sons of the kingdom (hoi huioi tes basileias) Matthew 8:14 - (Peter’s) mother-in-law (autou pentheran) Matthew 8:20 - (The) Son of man (Huios anthropou) Matthew 8:29 - Son of God (Huie Theou) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 8 : - We have the following words : - The sons of the kingdom (hoi huioi tes basileias) - (Peter’s) mother-in-law (autou pentheran) - (The) Son of man (Huios anthropou) - Son of God (Huie Theou)
  12. 7) The siblings of Jesus Matthew 7 :3 - In your brother’s eye (en sou adelphou ophthalmo) Matthew 7:4 - Your brother (sou adelpho) Matthew 7:5 - Your brother’s eye sou adelphou ophthalmou) Matthew 7:11 - your children (hymon teknois) Matthew 7:21 - My Father in heaven (mou Patros en ouranois) - Your father in heaven (hymon pater en ouranois) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 7 : - We have the following words : - Your brother’s eye (sou adelphou ophthalmo) - Your brother (sou adelpho) - your children (hymon teknois) - My Father in heaven (mou Patros en ouranois) - Your father in heaven (hymon pater en ouranois)
  13. 6) The siblings of Jesus Matthew 6 :1 - Your Father in heaven (hymon Patri en ouranois) Matthew 6:4 - Your Father (sou Pater) Matthew 6:6 - Your father (sou Pater) (twice) Matthew 6:8 - Your Father (sou Pater) Matthew 6:9 - Our Father (hemon Pater) Matthew 6:15 - Your Father (hymon Pater) Matthew 6:18 - Your father (hymon Pater) (twice) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 5 : - We have the following words : - Your Father (sou Pater) - Our Father (hemon Pater)
  14. 5) The siblings of Jesus Matthew 5:22 (twice) - his brother (autou adelpho) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. Matthew 5:24 - Your brother (sou adelpho) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. Matthew 5 :31 - His wife (autou gynaika) = A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife Matthew 5:45 - sons of your Father in heaven (huioi tou hymon patros en ouranois) Matthew 5:47 - your brothers (hymon adelphous) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. Matthew 5:48 - Your heavenly Father (hymon ouranios Pater) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 5 : - We have the following words : - his brother (autou adelpho) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. - Your brother (sou adelpho) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. - His wife (autou gynaika) = A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife - sons of your Father in heaven (huioi tou hymon patros en ouranois) - your brothers (hymon adelphous) = A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. - Your heavenly Father (hymon ouranios Pater)
  15. 4) The siblings of Jesus Matthew 4 :6 - (The) Son of God (Huios Theou) = a son of God Matthew 4:18 - Two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew (dyo adelphous Simona legomenon Petron kai autou adelphon Andrean) Matthew 4:21 - Two other brothers, James (son) of Zebedee and his brother John (dyo allous adelphous Iakobon ton Zebedaiou kai autou adelphon Ioannen) - With their father Zebedee (meta auton patros Zebedaiou) CONCLUSION OF MATTHEW CHAPTER 4 : - We have the following words : - (The) Son of God (Huios Theou) = a son of God - Two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew (dyo adelphous Simona legomenon Petron kai autou adelphon Andrean) - Two other brothers, James (son) of Zebedee and his brother John (dyo allous adelphous Iakobon ton Zebedaiou kai autou adelphon Ioannen) - With their father Zebedee (meta auton patros Zebedaiou) - Thus here therev is no possible discussion ! - Everything is clear !
×
×
  • Create New...