Oh wow. With Christian friends like these, who needs enemies? LOL
I do have to say though, it seems like in our desire to prove ourselves right we step over the bounds and forget that under it all we are family!
The truth is, there ARE errors in EVERY version--not because of ignorance or ineptitude, but because there is rarely a way to translate from one language to another without SOME barriers.
To the poor guy who started all this discussion with his question about the "best" translation to use, I can help with this much: the main difference that makes alternate translations seem so different (and sometimes makes it seem they contradict) is the attempt to overcome the language barrier I mentioned. The Greeks had expressions, etc just like we do in English--think of it this way: if you were translating "watch your mouth" and that wasn't something you would say in whatever language you wanted to translate it to, do you translate it word-for-word, or take the phrase and translate the idea? That was a problem the translators of all the versions had to face; some ended up doing a word-for-word, and some did it by phrase/idea. Some of the newer version are accused of using "slang" but most do--even the KJV uses the language that the layman would have used in its day--it was written for the people!
As far as which version to use, why choose only one? Although they are a little more expensive, there are multi-version bibles available in many Christian bookstores--I used to work at Mardel's, so I know they have one. It has four versions--each page is divided up into quarters and the verses are easily compared that way. This allows you to see the traditional translations from the texts the Catholic church had during their KJV translation, as well as two version translated from the more recently discovered Dead Sea Scrolls--one word-for-word and one by phrase; the fourth tends to be an easy-to-read version in case the other four use language not immediately understood by those with a lower reading level. I loved this format because by reading all four version at once, it allows for the strongest idea to be clearer, while the different versions also lend alternate readings which can be quite enlightening in themselves.
I hope this helps you in your walk through the Word!
In Him,
KrosChild