Jump to content
IGNORED

Learning to share God's word in Spanish . . .


com7fy8

Recommended Posts


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  2
  • Topic Count:  41
  • Topics Per Day:  0.02
  • Content Count:  873
  • Content Per Day:  0.45
  • Reputation:   520
  • Days Won:  0
  • Joined:  02/05/2019
  • Status:  Offline

Hi :) 

Jesus wants us to love any and all people; so I try to pick up things to say to love people in different languages.

But it seems to me, that right now where I am we can have people who speak Spanish and little to no English. So, I am specializing in learning Spanish, and it is fun to share, at times with people from Mexico and south of there.

At first, I did not know how to say much, and I did not understand well. But I memorized Bible verses that say things I might want to say to people. And even though I might not know all the vocabulary and grammar in a verse, still I could say the verse to bless people.  

And now I have more Spanish so I can say things not memorized from the Bible.

I meet Hispanics often in stores. And we can say hi and

Que Dios bendiga,

which means God bless you.

And

Igualmente,

which literally means "equally", I think. And so, if someone says "Igualmente" back when you bless them, I understand they mean, "likewise".

Does anyone here know English and Spanish well? How do you understand "igualmente"?

Edited by com7fy8
  • Loved it! 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Diamond Member
  • Followers:  6
  • Topic Count:  52
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  1,323
  • Content Per Day:  1.03
  • Reputation:   1,465
  • Days Won:  5
  • Joined:  12/07/2020
  • Status:  Offline

I took Spanish several years but never became fluent. I remember some things.

You just corrected me here because all these years I was remembering “Encantada” as likewise, but it means nice to meet you.

the response to Encantada is igualmente.

thanks for the refresher lol

  • Thumbs Up 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  9
  • Topic Count:  27
  • Topics Per Day:  0.05
  • Content Count:  7,050
  • Content Per Day:  12.28
  • Reputation:   3,631
  • Days Won:  31
  • Joined:  11/18/2022
  • Status:  Online

1 hour ago, Hopefully said:

I took Spanish several years but never became fluent. I remember some things.

You just corrected me here because all these years I was remembering “Encantada” as likewise, but it means nice to meet you.

the response to Encantada is igualmente.

thanks for the refresher lol

@Hopefully I myself would say, Encantado...... (being male...) :)

  • Thumbs Up 2
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  3
  • Topic Count:  12
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  426
  • Content Per Day:  0.20
  • Reputation:   363
  • Days Won:  0
  • Joined:  09/01/2018
  • Status:  Offline

17 hours ago, com7fy8 said:

Does anyone here know English and Spanish well? How do you understand "igualmente"?

College English and Spanish professor here:  "Igualmente" means "equally" or in your context, "the same to you."  You could use it after someone gives you a complement or if someone says something nice to you, you say it back to them using that word.

It is great that you are expanding your ministry by learning Spanish to address the spiritual needs of people in your community with that language background.

  • Loved it! 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  2
  • Topic Count:  41
  • Topics Per Day:  0.02
  • Content Count:  873
  • Content Per Day:  0.45
  • Reputation:   520
  • Days Won:  0
  • Joined:  02/05/2019
  • Status:  Offline

13 hours ago, Hopefully said:

 

You just corrected me here because all these years I was remembering “Encantada” as likewise, but it means nice to meet you.

the response to Encantada is igualmente.

thanks for the refresher lol

 

11 hours ago, farouk said:

@Hopefully I myself would say, Encantado...... (being male...) :)

I would say encantado or encantada could be a response to someone saying "Que Dios bendiga", because it would mean you are glad to meet the person blessing you.

Also - - "mucho gusto" I think means I am glad to meet you.

@BibleStudent100  And can't encantado/a mean enchanted?

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  9
  • Topic Count:  27
  • Topics Per Day:  0.05
  • Content Count:  7,050
  • Content Per Day:  12.28
  • Reputation:   3,631
  • Days Won:  31
  • Joined:  11/18/2022
  • Status:  Online

17 minutes ago, com7fy8 said:

 

I would say encantado or encantada could be a response to someone saying "Que Dios bendiga", because it would mean you are glad to meet the person blessing you.

Also - - "mucho gusto" I think means I am glad to meet you.

@BibleStudent100  And can't encantado/a mean enchanted?

Encantado/a is often a standard response. As is mucho gusto.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  2
  • Topic Count:  41
  • Topics Per Day:  0.02
  • Content Count:  873
  • Content Per Day:  0.45
  • Reputation:   520
  • Days Won:  0
  • Joined:  02/05/2019
  • Status:  Offline

13 hours ago, farouk said:

Encantado/a is often a standard response. As is mucho gusto.

Thank you :)

I looked it up. It can also mean to be charmed or delighted.

Also, encantado has part of the word for cantar, to sing or a song. So I am curious if the two words are related. I mean . . . possibly encantar means to put a song into someone's heart . . . and so delighting and charming someone.

 

Edited by com7fy8
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  3
  • Topic Count:  12
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  426
  • Content Per Day:  0.20
  • Reputation:   363
  • Days Won:  0
  • Joined:  09/01/2018
  • Status:  Offline

6 hours ago, com7fy8 said:

I looked it up. It can also mean to be charmed or delighted.

Although "encantado" means "nice to meet you," in more precise terms, it means "enchanted" to meet you and is close to the same word in French: "enchante."

  • Thumbs Up 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Worthy Ministers
  • Followers:  18
  • Topic Count:  980
  • Topics Per Day:  0.36
  • Content Count:  13,961
  • Content Per Day:  5.08
  • Reputation:   9,252
  • Days Won:  6
  • Joined:  12/04/2016
  • Status:  Offline
  • Birthday:  03/03/1885

On 3/8/2023 at 2:33 PM, com7fy8 said:

Does anyone here know English and Spanish well? How do you understand "igualmente"?

Not me, what I understand I understand through my wife who does; and  whom has been a bit of a traveler of the Southern hemisphere where various forms of Spanish, (and Portuguese)  are the commonest languages.

Neither she nor I speak a mutually common USA English, so that makes for a bit of fun too.

How are you advancing along in conversation beyond  greetings in Spanish?

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Worthy Ministers
  • Followers:  18
  • Topic Count:  980
  • Topics Per Day:  0.36
  • Content Count:  13,961
  • Content Per Day:  5.08
  • Reputation:   9,252
  • Days Won:  6
  • Joined:  12/04/2016
  • Status:  Offline
  • Birthday:  03/03/1885

My wife seems to be telling me that  means  enchanted, and  the response  means equally. Greetings of endearment

  Mucho gusto ( My pleasure, or it is nice to meet you) would be a more common greeting to a stranger, Elgusto esmio ( The pleasure is mine) the more common response.

For me the more common  greeting would be Eh! and the response Eyuhp. LOL

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...