anastasis888 Posted November 15, 2022 Group: Advanced Member Followers: 0 Topic Count: 9 Topics Per Day: 0.02 Content Count: 147 Content Per Day: 0.27 Reputation: 24 Days Won: 0 Joined: 11/02/2022 Status: Offline Author Share Posted November 15, 2022 Well heavenly Jerusalem/Mount Zion is coming to this earth, God will dwell as King on this earth. It already is on this earth and has been for 2000 years. It's called the kingdom of heaven. Revelation 5:9-10 And they sang a New Song saying, Worthy art thou the Scroll to now take, and the Seals thereof opening break. For thou wast slain and us hast ransomed to our God by Blood thy very own from all kindreds, tongues, peoples, nations; Us to our God kings & priests hast made, and on the earth is where they do reign. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anastasis888 Posted November 15, 2022 Group: Advanced Member Followers: 0 Topic Count: 9 Topics Per Day: 0.02 Content Count: 147 Content Per Day: 0.27 Reputation: 24 Days Won: 0 Joined: 11/02/2022 Status: Offline Author Share Posted November 15, 2022 If you want to learn the New Song, it is freely available. But do be cautious to follow the original words and meter without deviation. Otherwise you will miss the rhythm and not be able to properly learn the New Song. Link to comment Share on other sites More sharing options...
WilliamL Posted November 30, 2022 Group: Royal Member Followers: 10 Topic Count: 99 Topics Per Day: 0.03 Content Count: 5,119 Content Per Day: 1.48 Reputation: 2,555 Days Won: 4 Joined: 11/06/2014 Status: Offline Birthday: 09/01/1950 Share Posted November 30, 2022 On 11/10/2022 at 10:07 PM, anastasis888 said: All of them together were unified on the doctrine that Daniel's 70 weeks were fulfilled at the siege of Jerusalem in AD 70 without exception. Which it was; well, more literally, the 70th week was fulfilled within 66-73 AD. On 11/10/2022 at 10:23 PM, Jedi4Yahweh said: It seems they all agree that the 70th weeks of Daniel and the Abomination of Desolation has already been fulfilled in 70 AD. Now you are talking about two completely different eras. The Abomination of Desolation of Daniel 12:11 is undeniably End Times. (The literal Hebrew in Dan. 9:27 does not use this term.) …וְעַל/And upon/over כְּנַף/a wing/corner/border, שִׁקּוּצִים/abominable things/idols of מְשֹׁמֵם/one who destroys/a destroyer [Polel verb stem (like Piel: intensive) Active Participle ms]… “… And upon/over a wing/corner shall be abominations/idols of a destroyer…” Comment: All kinds of presumptions have been imposed by different translators upon this phrase. For example, עַל means “upon, over,” never “for” or “by.” (Compare what your Bible says.) כְּנַף is a noun here; this spelling is never a verb participle, as the KJV mistranslates it (“overspreading”). It has no prefix ה/the. שִׁקּוּצִים is plural, not singular. Although many people presume that this phraseשִׁקּוּצִים מְשֹׁמֵם/shiqqutzim məshomame is equivalent to the similar-sounding phrase שִׁקּוּץ שֹׁמֵם/shiqqutz shomame of Daniel 12:11, they are significantly different. Only the latter phrase fulfills the prophecy by Jesus about “the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet.” Matt. 24:15 Both shiqqutz and shomame are singular and lack the prefixה, so shomame can act as an attributive participle, thus as a modifier of shiqqutz: “a desolating abomination” = “an abomination of desolation.” In contrast, 9:27ʼs shiqqutzim is plural, while məshomame is singular, so cannot be its modifier: it has to be a noun, “destroyer.” (Attributive participles must agree in number – both being singular or plural; in gender – both being masculine or feminine; and in definiteness – both having or not having the definite articleה. See Part 4 for the three kinds of participles.) The NIVʼs “an abomination that causes desolation” utterly corrupts the meaning of the Hebrew text. The NIV rejects the Hebrew, following the Greek Septuagint, which grossly varies from the Hebrew text of the Book of Daniel. Contrary to the understanding of many people, the original Septuagint scholars did not translate anything beyond the Torah, the five books of Moses. Translations of the other Old Testament books were added later by unknown translators at unknown times. Those translations significantly varied in quality. https://www.worthychristianforums.com/blogs/entry/1598-daniel-924-27-examined-part-5-verse-27/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts