Salty Posted June 27, 2014 Group: Diamond Member Followers: 1 Topic Count: 8 Topics Per Day: 0.00 Content Count: 1,665 Content Per Day: 0.46 Reputation: 512 Days Won: 3 Joined: 05/11/2014 Status: Offline Share Posted June 27, 2014 (edited) i have run accross many ppl who say the king james bible is the true word of God, Why exactly is that? Get more into the history of how the 1611 King James Bible came into existence compared to other later translations and you'll understand more of that. Another thing is Holy Spirit markings in the KJV. To date, in English, no other Bible translation keeps as well to the accuracy from the manuscripts regarding the subject and object flow, which were manifested by The Holy Spirit when given the original writers to write under His unction. This is why even the NKJV reads differently in many places, because it gets somewhat away from that (and you thought all they did with the NKJV was change the thee's and thou's? No, there's parts left out in the NKJV that exist in the 1611 KJV). I sometimes hear complaints about Bible students reading the 1611 KJV because subject repetitions occur often, especially in the OT. The same verse in a early part of a Bible chapter may often be repeated word for word in a later part of the chapter. That happens because of The Holy Spirit markings on subject and object flow within God's Word. It's a unique event in literature. Take a look at the 1800's Christian scholar E.W. Bullinger's KJV study Bible called The Companion Bible and you'll quickly see what I mean, because he put those outlined Holy Spirit markings in the side margins of the text. Edited June 27, 2014 by Salty Link to comment Share on other sites More sharing options...
GoldenEagle Posted June 27, 2014 Group: Royal Member Followers: 4 Topic Count: 764 Topics Per Day: 0.18 Content Count: 7,626 Content Per Day: 1.80 Reputation: 1,559 Days Won: 44 Joined: 10/03/2012 Status: Offline Share Posted June 27, 2014 Actually in comparing the translations to the Greek, Hebrew, and Armaic the NASB or the ESV are versions that present the better word for word English translations: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johnlove Posted June 27, 2014 Group: Removed from Forums for Breaking Terms of Service Followers: 0 Topic Count: 1 Topics Per Day: 0.00 Content Count: 127 Content Per Day: 0.04 Reputation: 6 Days Won: 0 Joined: 06/19/2014 Status: Offline Birthday: 08/19/1934 Share Posted June 27, 2014 I personally find the King James Bible to be error filled. I don't believe this way, because of any study, but because the Holy Spirit has pointed out errors as I have read that translation. Personally it does not make much difference to me what bible I read, because Jesus/Holy Spirit will give me the correct meaning of any verse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Salty Posted June 28, 2014 Group: Diamond Member Followers: 1 Topic Count: 8 Topics Per Day: 0.00 Content Count: 1,665 Content Per Day: 0.46 Reputation: 512 Days Won: 3 Joined: 05/11/2014 Status: Offline Share Posted June 28, 2014 Actually in comparing the translations to the Greek, Hebrew, and Armaic the NASB or the ESV are versions that present the better word for word English translations: That 'dream' chart sure is in error and completely misleading. Some of those Bible versions were not even translated from the same set of Bible manuscripts! So any kind of side-by-side comparison would be moot! Link to comment Share on other sites More sharing options...
enoob57 Posted June 28, 2014 Group: Worthy Ministers Followers: 35 Topic Count: 100 Topics Per Day: 0.02 Content Count: 41,281 Content Per Day: 7.99 Reputation: 21,501 Days Won: 76 Joined: 03/13/2010 Status: Offline Birthday: 07/27/1957 Share Posted June 28, 2014 I personally find the King James Bible to be error filled. I don't believe this way, because of any study, but because the Holy Spirit has pointed out errors as I have read that translation. Personally it does not make much difference to me what bible I read, because Jesus/Holy Spirit will give me the correct meaning of any verse.Wow and I thought The Holy Spirit gave us this responsibility:2 Tim 2:1515 Study to shew thyself approved unto God, a workman thatneedeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.KJVAs I understand it God gives me the responsibility to study and then upon thatobedience His Holy Spirit guides me into the truth that will never pass away...Love, Steven Link to comment Share on other sites More sharing options...
OneLight Posted June 28, 2014 Group: Royal Member Followers: 22 Topic Count: 1,294 Topics Per Day: 0.21 Content Count: 31,762 Content Per Day: 5.22 Reputation: 9,763 Days Won: 115 Joined: 09/14/2007 Status: Offline Share Posted June 28, 2014 To fully understand the argument behind the translations, one has to dig deep into the textual context used in the translations. Not many will venture deep enough to understand what form of textural criticism was used for which translation and why. One has to realize that there are no original transcripts today, meaning that all transcripts had to be pieced back together using stringent guidelines For starters, research what the follow are: Textus Receptus (received text) Critical Text Majority Text Alexandrian Text there are others ... The above can also be approached by understanding the following: Codex Sinaiticus Codex Vaticanus Codex Alexandrinus Codex Bezae Perhaps an easy way to begin is to review the history given on this site: Literary History of the Bible Link to comment Share on other sites More sharing options...
another_poster Posted June 28, 2014 Group: Advanced Member Followers: 1 Topic Count: 4 Topics Per Day: 0.00 Content Count: 336 Content Per Day: 0.09 Reputation: 129 Days Won: 0 Joined: 06/14/2014 Status: Offline Share Posted June 28, 2014 Bottom line is read a translation you are comfortable with . . . one the Holy Spirit leads you to. You'll know it when you find it -- but stay away from The Message - its a paraphrase, not a translation. There is a difference, and its important.www.biblegateway.com/ which has a drop down list of English and other language translations you can use for free. Its great for finding one you are comfortable with. It may be a paraphrase just like several other translations that are happily accepted by general christian community but it still can have a place and usefulness. Certainly be hesitant to form doctrine based on what it says but it can open up difficult to understand passages. Link to comment Share on other sites More sharing options...
OneLight Posted June 28, 2014 Group: Royal Member Followers: 22 Topic Count: 1,294 Topics Per Day: 0.21 Content Count: 31,762 Content Per Day: 5.22 Reputation: 9,763 Days Won: 115 Joined: 09/14/2007 Status: Offline Share Posted June 28, 2014 Bottom line is read a translation you are comfortable with . . . one the Holy Spirit leads you to. You'll know it when you find it -- but stay away from The Message - its a paraphrase, not a translation. There is a difference, and its important.www.biblegateway.com/ which has a drop down list of English and other language translations you can use for free. Its great for finding one you are comfortable with. It may be a paraphrase just like several other translations that are happily accepted by general christian community but it still can have a place and usefulness. Certainly be hesitant to form doctrine based on what it says but it can open up difficult to understand passages. I could not disagree more. The Message is chalked full of new age terminology and is very misleading in many areas. Why even promote such garbage? I would never call any paraphrased book scripture, not would I suggest anyone to read them. Truth is truth and if anyone seeks the truth, point them to scripture. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gray wolf Posted June 28, 2014 Group: Diamond Member Followers: 2 Topic Count: 28 Topics Per Day: 0.01 Content Count: 1,046 Content Per Day: 0.27 Reputation: 194 Days Won: 2 Joined: 09/25/2013 Status: Offline Birthday: 09/30/1960 Share Posted June 28, 2014 I read a good book years ago by James White about King James Onlyism. I have attended a few churches where this idea is emphasized. I do read occasionally out of the KJV. It has a beauty and majesty similar to old cathedrals and it was and is a great translation. I think people should be familiar with it at least, for it has enormous influence on our language and faith. I do not think modern translations are inferior in general. I like the NASB and New Century version as well. I have memorized many KJV passages that I quote (to admonish and annoy my family, lol) Link to comment Share on other sites More sharing options...
another_poster Posted June 28, 2014 Group: Advanced Member Followers: 1 Topic Count: 4 Topics Per Day: 0.00 Content Count: 336 Content Per Day: 0.09 Reputation: 129 Days Won: 0 Joined: 06/14/2014 Status: Offline Share Posted June 28, 2014 Bottom line is read a translation you are comfortable with . . . one the Holy Spirit leads you to. You'll know it when you find it -- but stay away from The Message - its a paraphrase, not a translation. There is a difference, and its important.www.biblegateway.com/ which has a drop down list of English and other language translations you can use for free. Its great for finding one you are comfortable with. It may be a paraphrase just like several other translations that are happily accepted by general christian community but it still can have a place and usefulness. Certainly be hesitant to form doctrine based on what it says but it can open up difficult to understand passages. I could not disagree more. The Message is chalked full of new age terminology and is very misleading in many areas. Why even promote such garbage? I would never call any paraphrased book scripture, not would I suggest anyone to read them. Truth is truth and if anyone seeks the truth, point them to scripture. Well if your that against paraphrases shouldn't you have warned the OP about the poaraphrases on bible gateway when you suggested the site? If we leave out the message then we see that other paraphrases are accepted as valid bible versions by the majority of christians. Guess it just doesn't make sense to me to just write it off. It always takes time for translations/paraphrases to be accepted much like anything. Even dictionaries and encyclopedias with excellent reputations took time to be accepted as authoritive. The Guiness book of records was first released by an alcholic beverage company but became accepted over time but still had to change after that to be what it is today. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts