Jump to content

just_abc

Junior Member
  • Content count

    232
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

166 Excellent

About just_abc

  • Rank
    Junior Member

Contact Methods

  • Website URL
    http://
  • ICQ
    0

Profile Information

  • Gender
    Not Telling

Recent Profile Visitors

5,513 profile views
  1. Guns or security guards in churches

    Hi Pat I might be at least partly responsible since I brought up or mentioned about picture. For me though my main concern was/is about the Bible verse being changed or at least extremely paraphrased. I think something for Christians to perhaps keep in mind is that the internet is an international media. This website can be accessed not only by folk in countries such as Australia and the USA.. but also by people from different countries around the world. Including places where many non-Christians have very little knowledge about what the Bible says or about Christianity. Or in other words.. not everyone around the world might automatically realise that guns are not mentioned in the Bible.. especially if they see a 'Bible verse' on a Christian site that seems to indicate that it is there. And backed up by a 'Jesus' picture with a gun. Misunderstanding might potentially happen. Just my personal thoughts thats all. Thanks.
  2. Guns or security guards in churches

    Hi Hazard um.. Just wanted to let you know.... I am not sure if you noticed it or not brother.... but the 'Jesus' picture you posted earlier has a misquoted bible verse in the bottom left. I am very sorry brother but to me personally I am not comfortable with that. Sorry again and thanks.
  3. Are Jehovah and Allah the Same God?

    hi The point I was trying to make is that Christians who use a certain word in a Christian context in some languages.. are refering to the same God of the Bible as Christians who speak english or other languages. There is the non-Christian meaning of the word.. and there is the Christian meaning of the word.... Similar in some ways perhaps to how even the english word 'God' is sometimes used by non-Christian religions such as Mormonism (a cult).. as well as by Christians. That does not mean english speaking Christians are doing something wrong just because they are using the english language too. And it does NOT mean that non-Christian religions are the same as Christianity. Sorry just wanted to clarify. Thanks. *edited post to make meaning clearer -thanks*
  4. Are Jehovah and Allah the Same God?

    The english word 'God' is also not His name but rather a term / title for Him. The arabic word for God (or a transliteration of it) is used by Christians in several different languages and in Bibles in different languages. For example - When used in a Christian context by Christians in malaysian Borneo and Indonesia it is generally used similar to how english speaking Christians use the english term 'God'.... i.e as a 'title' (or whatever the correct term is).. Thanks.
  5. hi Onni If i may ask - how is he doing now? I hope things are better.
  6. Muslim neighbors?

    It is an old script of an asian language. However the script likely originated from arabic script.. so some / many letters of the alphabet are likely similar with arabic.. but not all..
  7. Muslim neighbors?

    I live in a country that has different ethnicities.. cultures.. religions.. and languages. I think that perhaps one of the things that I have learnt growing up and living in my country.. and also from later interacting a little bit with people from different parts of the world especially here on worthy etc.. is that people are just people.... Yes sometimes perhaps there might be cultural differences or language differences etc. But people are still just people. Human beings are human beings. Just some thoughts.
  8. Allah the Moon god of Arabia.

    um.. That word has been used in a Christian context for possibly hundreds of years in south-east asia. Why should Christians have to take an english language word and stick it in the middle of their language? And what about the possible controversial origins of the english word itself? If it is wrong for Indonesian Christians to use the Indonesian / arabic word for God.. wouldn't it also be equally wrong for them to use the english word too?
  9. Allah the Moon god of Arabia.

    hi Brother Just a small note. When Christians in Indonesia or malaysian Borneo use that term in a Christian context.. they are not using the term as a 'personal name' but rather similar to how the english word 'God' is used by english speaking Christians - i.e as a 'title' or whatever the correct term is.....not as a 'name'. For example in english language bibles such as the KJV or NiV etc... the english word 'God' is used for verses such as Genesis 1:1 or John 3:16. The english word 'God' is not being used as His 'name' but rather as a 'title' etc. I think sometimes perhaps some confusion might arise among english speaking Christians from some western countries (and maybe some eastern countries too?).. because many might not realise that in some non-english languages a certain word is used as a 'title' and not as a 'name' by their fellow Christians when it is used in a Christian context in those languages. Sorry just wanted to explain. Thanks for your patience.
  10. hi Onni Tough situation. I hope your brother-in-law recovers soon and well.
  11. Allah the Moon god of Arabia.

    Hi Brother In my hypothetical example - I was refering to the normal use of the word 'God' by Christians being discredited. For example in Bibles such as the KJV or Niv etc. If non-english speaking Christians in a foreign country decided to try to use the possible history or origins of the english word 'God' to try and discredit that word - this is something that would affect Christians too.. Because english-speaking Christians also use that word. Thanks.
  12. Allah the Moon god of Arabia.

    The Christian meaning / understanding of who the Creator is .. is very different than non-Christian understanding / meaning .. However my point was only about the language used .. i.e. that the same word... or at least a word spelt the same way.. is used .. by both Christians and non-Christians. For example - the english word 'God' is used by both Christians and non-Christians including cults such as mormonism. This does NOT mean that the Christian understanding/ meaning of the word 'God' is the same as that of cults such as mormonism.... However if the english language is being used.. then both english-speaking Christians and english-speaking mormons might both use a word that is spelt in the same way.... but with very different understandings / meaning of the word.... However - a hypothetical example - if Christians in a far away country decided to try to discredit mormonism by discrediting the english word 'God'.... then they would not only be affecting mormons.. but they would also affect their own fellow Christians who also use the english language word .... They could even potentially end up unintentionally or inadvertantly 'discrediting' not only their fellow Christians but possibly also even most reputable Bibles in the english language.... I don't think such an action is helpful. Sorry no offence intended to anyone- truly. Just wanted to explain. Thanks.
  13. Allah the Moon god of Arabia.

    Please note that the arabic word for God is also used by fellow Christians. The arabic word for God .. [or a transliteration of it] .. is used by Christians in several different languages .. and is also used in Bibles in different languages. For example - When Christians in Indonesia or malaysian Borneo use that term in a Christian context.... they are basically using it similar to how english speaking Christians use the english word 'God'. Just a small note. Thanks.
  14. hi Brother I am sorry to hear you had such a difficult day. I hope tomorrow will be better for you. And I hope you feel better soon too. Best wishes to you. just_abc
  15. CULTURES-WORSHIP MUSIC-PRAISE-FELLOWSHIP

    hi Thanks again for clarifying. I was just a bit puzzled by the earlier post thats all. Because the term 'Indians' was used in the same sentence as terms refering to specific religion such as muslims and buddhists. But the term 'Indian' usually refers to nationality.. or race / ethnicity/ culture etc. So I was a bit puzzled why a term usually used for nationality / race / ethnicity / culture etc was used in those sentences.. That's why I asked if you were refering to hindus {i.e. hinduism}. Sorry for any confusion I may have caused in this thread. But thank you again for clarifying. .
×