Jump to content

What Bible Translation Is Really The Best?  

18 members have voted

  1. 1. What Bible Translation Is Really The Best?

    • KJV
      7
    • NIV
      4
    • NASB
      6
    • CEV
      0
    • The Message
      0
    • Amplified
      0
    • 0


Recommended Posts


  • Group:  Worthy Ministers
  • Followers:  44
  • Topic Count:  6,227
  • Topics Per Day:  0.84
  • Content Count:  44,281
  • Content Per Day:  5.96
  • Reputation:   11,764
  • Days Won:  59
  • Joined:  01/03/2005
  • Status:  Offline

Posted

Of your choices, I chose the nasb.

Of my personal preferences, I like the mkjv, esv, nasb.

Im not fond of the kjv for several reasons. Primarily I dont use it because I dont speak the english of 400 yrs ago. Its a foreign language to me. If Im using a bible as a study bible, to truly learn from it, I want a language I can understand readily.


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  154
  • Content Per Day:  0.02
  • Reputation:   0
  • Days Won:  0
  • Joined:  01/31/2008
  • Status:  Offline
  • Birthday:  09/26/1976

Posted
I prefer the NRSV.

I have heard quite a few advanced theologians - who do a lot of work in the lexicons of the eras - who regard this as the most accurate / faithful to original meaning of the translations we have currently.


  • Group:  Members
  • Followers:  0
  • Topic Count:  9
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  34
  • Content Per Day:  0.01
  • Reputation:   0
  • Days Won:  0
  • Joined:  06/26/2008
  • Status:  Offline

Posted

In years past I got caught up in the whole translation war. Now I dont worry about it so much. If I am just dying to know the most truest intent of the text - I think this takes alot more than a translation.

I think one has to discover context first by culture, events and people influencing the writing. Then I get out the strongs, thayers etc... and various translations

so in short I am not sure the translation one uses is overly critical if they understand that translations give limited, yet adequate illumination


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  3
  • Topic Count:  366
  • Topics Per Day:  0.05
  • Content Count:  10,933
  • Content Per Day:  1.49
  • Reputation:   212
  • Days Won:  1
  • Joined:  04/21/2005
  • Status:  Offline

Posted

I voted for NASB, but my real favorite is the Holman. The Holman has the literal word for word accuracy of the NASB, but is more readable. For me this is largely a matter of preference. There is no absolute right or wrong on this


  • Group:  Members
  • Followers:  0
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  55
  • Content Per Day:  0.01
  • Reputation:   1
  • Days Won:  0
  • Joined:  11/09/2013
  • Status:  Offline
  • Birthday:  12/26/1969

Posted
What Bible Translation Is Really The Best? Do you have personal favorite and if so WHY?

:whistling: i really like Tyndale's New Testament and the first five books (Genesis-Deuteronomy) of the Old that he translated before he passed away. i think he translated Jonah also :rolleyes: my reason for this is that Tyndale wanted to translate the scriptures because of his love for God and for his fellowman who did not have a bible suited for them, and not because of some commission from royalty, who also had their mitts in the revisions of their commissions.

i know that someone named Coverdale took over the rest of the work. however, Tyndale translated from the original Greek and Hebrew, but Coverdale, not really knowing Hebrew for the rest of the work, used Tyndale's notes and the Vulgate. i think he may have used the LXX Septuagint as well :noidea:

now, for the rest of the Old Testament, i would have to say the Geneva. the Geneva used Tyndale's New Testament as a template for its translation, as did the KJV. and, as a historical note, the Geneva was the first standard Bible to be used in the colonies, not the KJV. though i am uncertain of all the details, it was widely held at the time that the KJV was motivated by politics, not God.

for my general studies, though, i use the 1905 Western Aramaic Peshitto along with the Khaburis Codex Eastern Aramaic Peshitta in comparison with the 1894 Scrivener Textus Receptus for the New Testament, and the Masoretico-critical edition of the Hebrew Bible (1894), of David Ginsburg.

Z'ev Yochanan


  • Group:  Members
  • Followers:  0
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  55
  • Content Per Day:  0.01
  • Reputation:   1
  • Days Won:  0
  • Joined:  11/09/2013
  • Status:  Offline
  • Birthday:  12/26/1969

Posted
The KJV was the first translation of the Bible, but (and i hope I don't offend some believers in this) is translated from inaccurate texts and written in a language 400 years old that just does not convey the same meaning to us today as it did to those people in those days. I do not use the KJV as a general rule, though occasionally it has provided some insight into early Christianity.

:emot-highfive: the KJV wasn't the first translation, i'm afraid. and the texts it used were actually accurate, as far as the Byzantine Codex TR and the Masoretic fo the Hebrew. but it's referencing of the Latin Vulgate i never quite understood. also, the translators were using other english versions of the time to derive meaning to things as well: the Geneva, the Tyndale, the Bishops Bible. there is a mythos that surrounds the KJV, that it was actually devinely inspired by God. history says otherwise. it was inspired by a king, not the King of kings. and some liberties were taken in the translation of it. one such liberty is to be found in the 46th Psalm:

Psa 46:1 [To the chiefe Musician for the sonnes of Korah, a song vpon Alamoth.] God is our refuge and strength: a very present helpe in trouble.

Psa 46:2 Therfore will not we feare, though the earth be remoued: and though the mountaines be caried into the midst of the sea.

Psa 46:3 Though the waters thereof roare, and be troubled, though the mountaines shake with the swelling thereof. Selah.

Psa 46:4 There is a riuer, the streames wherof shall make glad the citie of God: the holy place of the Tabernacles of the most High.

Psa 46:5 God is in the midst of her: she shal not be moued; God shall helpe her, and that right early.

Psa 46:6 The heathen raged, the kingdomes were mooued: he vttered his voyce, the earth melted.

Psa 46:7 The Lord of hosts is with vs; the God of Iacob is our refuge. Selah.

Psa 46:8 Come, behold the workes of the Lord, what desolations hee hath made in the earth.

Psa 46:9 He maketh warres to cease vnto the end of the earth: hee breaketh the bow, and cutteth the speare in sunder, he burneth the chariot in the fire.

Psa 46:10 Be stil, and know that I am God: I will bee exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

Psa 46:11 The Lord of hosts is with vs; the God of Iacob is our refuge. Selah.

as you can see, i emphasized two words in particular, shake and speare. my reason for this is that if you count 46 words from the beginning of the first word of verse 1, God is our refuge... you will come to shake. and if you count backwards 46 words from the last word of the last verse, not including Selah, for it was believed to be a musical notation of some sort, not a part of the text, you will come to speare. what's so special about this? it shows that man's genius got involved with translating God's word. the translator of this particular psalm was a close friend of William Shakespeare. and for Willie Shakespeares 46th Birthday, he translated the Psalm with his name encoded into it. this is fact, i learned it in school lol.

now, have you ever noticed that all over the KJV you find italicised words and phrases? well, remove those italicised words, re-read the context of the chapter, and think about how those verses would read out without the italicised words "for clarification". and especially do this in the parts that have more than three words italicised. the only thing these italicised words and phrases emphasis for clarification is the edicts of the king who commissioned it. it's sad, i know, because the Byzantine Codex is the best Greek Manuscripts that the KJV used, as are the Masoretic they used. but having the best manuscripts doesn't mean you have the most accurate translation either.

Z'ev Yochanan

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our picks

    • You are coming up higher in this season – above the assignments of character assassination and verbal arrows sent to manage you, contain you, and derail your purpose. Where you have had your dreams and sleep robbed, as well as your peace and clarity robbed – leaving you feeling foggy, confused, and heavy – God is, right now, bringing freedom back -- now you will clearly see the smoke and mirrors that were set to distract you and you will disengage.

      Right now God is declaring a "no access zone" around you, and your enemies will no longer have any entry point into your life. Oil is being poured over you to restore the years that the locust ate and give you back your passion. This is where you will feel a fresh roar begin to erupt from your inner being, and a call to leave the trenches behind and begin your odyssey in your Christ calling moving you to bear fruit that remains as you minister to and disciple others into their Christ identity.

      This is where you leave the trenches and scale the mountain to fight from a different place, from victory, from peace, and from rest. Now watch as God leads you up higher above all the noise, above all the chaos, and shows you where you have been seated all along with Him in heavenly places where you are UNTOUCHABLE. This is where you leave the soul fight, and the mind battle, and learn to fight differently.

      You will know how to live like an eagle and lead others to the same place of safety and protection that God led you to, which broke you out of the silent prison you were in. Put your war boots on and get ready to fight back! Refuse to lay down -- get out of bed and rebuke what is coming at you. Remember where you are seated and live from that place.

      Acts 1:8 - “But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses … to the end of the earth.”

       

      ALBERT FINCH MINISTRY
        • Thanks
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 3 replies
    • George Whitten, the visionary behind Worthy Ministries and Worthy News, explores the timing of the Simchat Torah War in Israel. Is this a water-breaking moment? Does the timing of the conflict on October 7 with Hamas signify something more significant on the horizon?

       



      This was a message delivered at Eitz Chaim Congregation in Dallas Texas on February 3, 2024.

      To sign up for our Worthy Brief -- https://worthybrief.com

      Be sure to keep up to date with world events from a Christian perspective by visiting Worthy News -- https://www.worthynews.com

      Visit our live blogging channel on Telegram -- https://t.me/worthywatch
      • 0 replies
    • Understanding the Enemy!

      I thought I write about the flip side of a topic, and how to recognize the attempts of the enemy to destroy lives and how you can walk in His victory!

      For the Apostle Paul taught us not to be ignorant of enemy's tactics and strategies.

      2 Corinthians 2:112  Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. 

      So often, we can learn lessons by learning and playing "devil's" advocate.  When we read this passage,

      Mar 3:26  And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. 
      Mar 3:27  No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strongman; and then he will spoil his house. 

      Here we learn a lesson that in order to plunder one's house you must first BIND up the strongman.  While we realize in this particular passage this is referring to God binding up the strongman (Satan) and this is how Satan's house is plundered.  But if you carefully analyze the enemy -- you realize that he uses the same tactics on us!  Your house cannot be plundered -- unless you are first bound.   And then Satan can plunder your house!

      ... read more
        • Oy Vey!
        • Praise God!
        • Thanks
        • Well Said!
        • Brilliant!
        • Loved it!
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 230 replies
    • Daniel: Pictures of the Resurrection, Part 3

      Shalom everyone,

      As we continue this study, I'll be focusing on Daniel and his picture of the resurrection and its connection with Yeshua (Jesus). 

      ... read more
        • Praise God!
        • Brilliant!
        • Loved it!
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 13 replies
    • Abraham and Issac: Pictures of the Resurrection, Part 2
      Shalom everyone,

      As we continue this series the next obvious sign of the resurrection in the Old Testament is the sign of Isaac and Abraham.

      Gen 22:1  After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
      Gen 22:2  He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you."

      So God "tests" Abraham and as a perfect picture of the coming sacrifice of God's only begotten Son (Yeshua - Jesus) God instructs Issac to go and sacrifice his son, Issac.  Where does he say to offer him?  On Moriah -- the exact location of the Temple Mount.

      ...read more
        • Well Said!
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 20 replies
×
×
  • Create New...