Jump to content

Recommended Posts


  • Group:  Removed from Forums for Breaking Terms of Service
  • Followers:  0
  • Topic Count:  16
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  253
  • Content Per Day:  0.06
  • Reputation:   21
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/20/2014
  • Status:  Offline

Posted

Since 'olam' doesn't mean forever and is a Hebrew word, and 'everlasting' and 'eternal' are English translations,

then wouldn't hell be temporary since English translations can be wrong.

Also, why is it ok to use the word 'olam' when describing hell,

but it's ok to use the words 'everlasting' and 'eternal' when describing eternal life.


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  8
  • Topic Count:  59
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  4,403
  • Content Per Day:  0.91
  • Reputation:   2,155
  • Days Won:  28
  • Joined:  02/10/2012
  • Status:  Offline
  • Birthday:  04/26/1971

Posted

Just looking at thw word itself I yend to see it as a word that means something more like that which has been that still is. Olam I mean.

Eternal simply means that which does not change. I am a new creature ccreated in Christ Jesus and am incorruptable in thw inner man. I have eternal life in me. The outward man perishes but the inward man is renewed day by day in the likeness and image of he who created me.

Hell is to be without a covering before God. God is a consuming fire. My life is hidden in Christ. One can experiwnce Hell right here on earth.

Guest shiloh357
Posted

Since 'olam' doesn't mean forever and is a Hebrew word, and 'everlasting' and 'eternal' are English translations,

then wouldn't hell be temporary since English translations can be wrong.

Also, why is it ok to use the word 'olam' when describing hell,

but it's ok to use the words 'everlasting' and 'eternal' when describing eternal life.

Well, you are not taking into account the fact that olam means different things depending on the context.   Hebrew words play double, triple, quadruple duty, etc.   One word in Hebrew can have as many as 18 different usages depending on the context in which it appears.

 

Olam means "forever" in terms of this present age.  In some contexts, olam simply means until the end of someone's life.    But in other contexts, olam actually does mean forever in the sense of perpetually, without end for all eternity such as how it is used in Is. 60:19-20.

 

The Bible speaks of Hell in terms of eternal, perpetual, never ending.  There is no temporal view of Hell anywhere in the Bible.   People try to muddy the waters about how words are translated (most those people do not have advanced degrees in biblical translating, and do not know Greek, Hebrew or Aramaic). 


  • Group:  Removed from Forums for Breaking Terms of Service
  • Followers:  0
  • Topic Count:  16
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  253
  • Content Per Day:  0.06
  • Reputation:   21
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/20/2014
  • Status:  Offline

Posted

But in other contexts, olam actually does mean forever in the sense of perpetually, without end for all eternity such as how it is used in Is. 60:19-20.

 

Isa 60:19-20 is not a reference about hell. Please provide scripture that relates olam to eternal in reference to hell. - ds

 

(most those people do not have advanced degrees in biblical translating, and do not know Greek, Hebrew or Aramaic). 

 

Do  you obtain a degree at the present time. - ds


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  560
  • Content Per Day:  0.13
  • Reputation:   136
  • Days Won:  2
  • Joined:  09/09/2013
  • Status:  Offline
  • Birthday:  03/01/1962

Posted

Since 'olam' doesn't mean forever and is a Hebrew word, and 'everlasting' and 'eternal' are English translations,

then wouldn't hell be temporary since English translations can be wrong.

Also, why is it ok to use the word 'olam' when describing hell,

but it's ok to use the words 'everlasting' and 'eternal' when describing eternal life.

Hi dscapp,

 

We just had a long discussion on this. I would say that "olam" doesn't mean forever or eternal. In the Greek OT the word "Olam" is translated using the Greek word "aionion" which means an age. An age is an undefined length of time. An age could be 100 years, 1000 years, or it may not end at all. However, the duration is not in the definition which is why I say that "olam" does not mean forever.

 

To answer your question about hell, you are correct, hell (Gehenna) is temporary. Jeremiah prophesied that Gehenna would one day be restored and made holy to the Lord.

Guest shiloh357
Posted

 

But in other contexts, olam actually does mean forever in the sense of perpetually, without end for all eternity such as how it is used in Is. 60:19-20.

 

Isa 60:19-20 is not a reference about hell. Please provide scripture that relates olam to eternal in reference to hell. - ds

 

(most those people do not have advanced degrees in biblical translating, and do not know Greek, Hebrew or Aramaic). 

 

Do  you obtain a degree at the present time. - ds

 

I do not have an advanced degree in translating the biblical languages, but I rely on the knowledge and wisdom  of those who do possess that knowledge. 


  • Group:  Removed from Forums for Breaking Terms of Service
  • Followers:  0
  • Topic Count:  16
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  253
  • Content Per Day:  0.06
  • Reputation:   21
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/20/2014
  • Status:  Offline

Posted

We just had a long discussion on this. I would say that "olam" doesn't mean forever or eternal. In the Greek OT the word "Olam" is translated using the Greek word "aionion" which means an age. An age is an undefined length of time. An age could be 100 years, 1000 years, or it may not end at all. However, the duration is not in the definition which is why I say that "olam" does not mean forever.

 

To answer your question about hell, you are correct, hell (Gehenna) is temporary. Jeremiah prophesied that Gehenna would one day be restored and made holy to the Lord.

 

Hey Butch. But since Hebrew is the original language of the Bible, then wouldn't the Greek translation also be at fault. - ds

 

I do not have an advanced degree in translating the biblical languages, but I rely on the knowledge and wisdom  of those who do possess that knowledge. 

 

But these people with wisdom and knowledge that translate the Bible, are flawed men. Similar to adding punctuation in Luke 23:43 for example.


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  560
  • Content Per Day:  0.13
  • Reputation:   136
  • Days Won:  2
  • Joined:  09/09/2013
  • Status:  Offline
  • Birthday:  03/01/1962

Posted

 

We just had a long discussion on this. I would say that "olam" doesn't mean forever or eternal. In the Greek OT the word "Olam" is translated using the Greek word "aionion" which means an age. An age is an undefined length of time. An age could be 100 years, 1000 years, or it may not end at all. However, the duration is not in the definition which is why I say that "olam" does not mean forever.

 

To answer your question about hell, you are correct, hell (Gehenna) is temporary. Jeremiah prophesied that Gehenna would one day be restored and made holy to the Lord.

 

Hey Butch. But since Hebrew is the original language of the Bible, then wouldn't the Greek translation also be at fault. - ds

 

I do not have an advanced degree in translating the biblical languages, but I rely on the knowledge and wisdom  of those who do possess that knowledge. 

 

But these people with wisdom and knowledge that translate the Bible, are flawed men. Similar to adding punctuation in Luke 23:43 for example.

 

The Greek OT was translated from a much older Hebrew text than the one in you Bible. The Greek OT was translated about 250-300 BC.by 72 Jewish scholars. The Greek word "aion" is similar but not exactly the same a "olam." "Olam" carries the idea of time unseen, When the Scriptures says something is "Olam" it means to time unseen. If you look this from the Jewish perspective as traveling a road it make sense. As one travels a road they can only see to the next hill or to the next bend in the road. If you're interested I can give you a few links that explain this from a Jewish perspective.


  • Group:  Removed from Forums for Breaking Terms of Service
  • Followers:  0
  • Topic Count:  16
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  253
  • Content Per Day:  0.06
  • Reputation:   21
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/20/2014
  • Status:  Offline

Posted

The Greek OT was translated from a much older Hebrew text than the one in you Bible. The Greek OT was translated about 250-300 BC.by 72 Jewish scholars. The Greek word "aion" is similar but not exactly the same a "olam." "Olam" carries the idea of time unseen, When the Scriptures says something is "Olam" it means to time unseen. If you look this from the Jewish perspective as traveling a road it make sense. As one travels a road they can only see to the next hill or to the next bend in the road. If you're interested I can give you a few links that explain this from a Jewish perspective.

 

But the fact is, is that it was translated in the first place. Translations in general cloud scripture, especially when finding answers in difficult passages, like hell.

 

The Greek word "aion" is similar but not exactly the same a "olam."

 

This is exactly what I mean.

It's not exactly the same because flawed men took the original text and translated scripture into their own language.

For example, certain words in the Hebrew dictionary do not exist in the Greek dictionaries..so they choose whatever word is similar.

Guest shiloh357
Posted

I do not have an advanced degree in translating the biblical languages, but I rely on the knowledge and wisdom  of those who do possess that knowledge. 

 

But these people with wisdom and knowledge that translate the Bible, are flawed men. Similar to adding punctuation in Luke 23:43 for example.

 

You're as flawed as they are.   Why should I take your word on how the biblical text should be translated over there's?   What makes your views superior to those who have studied how to translate the text?

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our picks

    • You are coming up higher in this season – above the assignments of character assassination and verbal arrows sent to manage you, contain you, and derail your purpose. Where you have had your dreams and sleep robbed, as well as your peace and clarity robbed – leaving you feeling foggy, confused, and heavy – God is, right now, bringing freedom back -- now you will clearly see the smoke and mirrors that were set to distract you and you will disengage.

      Right now God is declaring a "no access zone" around you, and your enemies will no longer have any entry point into your life. Oil is being poured over you to restore the years that the locust ate and give you back your passion. This is where you will feel a fresh roar begin to erupt from your inner being, and a call to leave the trenches behind and begin your odyssey in your Christ calling moving you to bear fruit that remains as you minister to and disciple others into their Christ identity.

      This is where you leave the trenches and scale the mountain to fight from a different place, from victory, from peace, and from rest. Now watch as God leads you up higher above all the noise, above all the chaos, and shows you where you have been seated all along with Him in heavenly places where you are UNTOUCHABLE. This is where you leave the soul fight, and the mind battle, and learn to fight differently.

      You will know how to live like an eagle and lead others to the same place of safety and protection that God led you to, which broke you out of the silent prison you were in. Put your war boots on and get ready to fight back! Refuse to lay down -- get out of bed and rebuke what is coming at you. Remember where you are seated and live from that place.

      Acts 1:8 - “But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses … to the end of the earth.”

       

      ALBERT FINCH MINISTRY
        • Thanks
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 3 replies
    • George Whitten, the visionary behind Worthy Ministries and Worthy News, explores the timing of the Simchat Torah War in Israel. Is this a water-breaking moment? Does the timing of the conflict on October 7 with Hamas signify something more significant on the horizon?

       



      This was a message delivered at Eitz Chaim Congregation in Dallas Texas on February 3, 2024.

      To sign up for our Worthy Brief -- https://worthybrief.com

      Be sure to keep up to date with world events from a Christian perspective by visiting Worthy News -- https://www.worthynews.com

      Visit our live blogging channel on Telegram -- https://t.me/worthywatch
      • 0 replies
    • Understanding the Enemy!

      I thought I write about the flip side of a topic, and how to recognize the attempts of the enemy to destroy lives and how you can walk in His victory!

      For the Apostle Paul taught us not to be ignorant of enemy's tactics and strategies.

      2 Corinthians 2:112  Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. 

      So often, we can learn lessons by learning and playing "devil's" advocate.  When we read this passage,

      Mar 3:26  And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. 
      Mar 3:27  No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strongman; and then he will spoil his house. 

      Here we learn a lesson that in order to plunder one's house you must first BIND up the strongman.  While we realize in this particular passage this is referring to God binding up the strongman (Satan) and this is how Satan's house is plundered.  But if you carefully analyze the enemy -- you realize that he uses the same tactics on us!  Your house cannot be plundered -- unless you are first bound.   And then Satan can plunder your house!

      ... read more
        • Praise God!
      • 230 replies
    • Daniel: Pictures of the Resurrection, Part 3

      Shalom everyone,

      As we continue this study, I'll be focusing on Daniel and his picture of the resurrection and its connection with Yeshua (Jesus). 

      ... read more
      • 13 replies
    • Abraham and Issac: Pictures of the Resurrection, Part 2
      Shalom everyone,

      As we continue this series the next obvious sign of the resurrection in the Old Testament is the sign of Isaac and Abraham.

      Gen 22:1  After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
      Gen 22:2  He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you."

      So God "tests" Abraham and as a perfect picture of the coming sacrifice of God's only begotten Son (Yeshua - Jesus) God instructs Issac to go and sacrifice his son, Issac.  Where does he say to offer him?  On Moriah -- the exact location of the Temple Mount.

      ...read more
      • 20 replies
×
×
  • Create New...