Jump to content

Recommended Posts


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  422
  • Content Per Day:  0.11
  • Reputation:   216
  • Days Won:  0
  • Joined:  10/21/2014
  • Status:  Offline

Posted
5 hours ago, Word-Sword said:

Look at 2Sam 21:19 and see if it reads that Elhanan killed Goliath, which would conflict with 1Chron 20:5.

And your point is...?


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  17
  • Topic Count:  50
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  3,727
  • Content Per Day:  0.94
  • Reputation:   2,305
  • Days Won:  5
  • Joined:  06/29/2014
  • Status:  Offline

Posted
1 hour ago, ghtan said:

And your point is...?

Hi ghtan

His point is everyone knows that David killed Golliath.  The modern translation says it was someone else, and doesn't harmonise with scripture.  There is a flaw there not based on truth.


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  422
  • Content Per Day:  0.11
  • Reputation:   216
  • Days Won:  0
  • Joined:  10/21/2014
  • Status:  Offline

Posted
33 minutes ago, Sister said:

Hi ghtan

His point is everyone knows that David killed Golliath.  The modern translation says it was someone else, and doesn't harmonise with scripture.  There is a flaw there not based on truth.

Is this really a 'flaw' in the modern translations? Why then does the KJV have the words in italics? 


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  2
  • Topic Count:  32
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  149
  • Content Per Day:  0.03
  • Reputation:   40
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/27/2013
  • Status:  Offline
  • Birthday:  05/16/1980

Posted

1 Samuel 17:50 

So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.  

 

17:51 

Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.

 

2 Samuel 21:19  

And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.   

 

1 Chronicles 20:5  

And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

Do we have any problem that David killed Goliath and that Elhanan killed the brother of Goliath in the light of the biblical verses plainly stated above?

 


  • Group:  Senior Member
  • Followers:  7
  • Topic Count:  14
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  890
  • Content Per Day:  0.25
  • Reputation:   1,008
  • Days Won:  0
  • Joined:  07/07/2015
  • Status:  Offline

Posted
3 hours ago, Sister said:

Hi ghtan

His point is everyone knows that David killed Golliath.  The modern translation says it was someone else, and doesn't harmonise with scripture.  There is a flaw there not based on truth.

The NIV of II Samuel 21:19 says that Elhanan killed the brother of Goliath. Which version says otherwise?

A footnote informs me that the word 'brother' is absent from the Hebrew manuscript, but is included in the I Chronicles account of the same incident. 


  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  422
  • Content Per Day:  0.11
  • Reputation:   216
  • Days Won:  0
  • Joined:  10/21/2014
  • Status:  Offline

Posted
1 hour ago, opportunitykenny said:

1 Samuel 17:50 

So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.  

 

17:51 

Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.

 

2 Samuel 21:19  

And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.   

 

1 Chronicles 20:5  

And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

Do we have any problem that David killed Goliath and that Elhanan killed the brother of Goliath in the light of the biblical verses plainly stated above?

 

If that is the answer to my question, it misses the point. Maybe I phrased it poorly. Let me try again. Why then does the KJV put the words "the brother of" in italics?


  • Group:  Royal Member
  • Followers:  17
  • Topic Count:  50
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  3,727
  • Content Per Day:  0.94
  • Reputation:   2,305
  • Days Won:  5
  • Joined:  06/29/2014
  • Status:  Offline

Posted
1 hour ago, ghtan said:

If that is the answer to my question, it misses the point. Maybe I phrased it poorly. Let me try again. Why then does the KJV put the words "the brother of" in italics?

ghtan

KJV

 2 Samuel 21:19   And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
 

The italics are inserted so there is no confusion.  Do you think that when they inserted the words "the brother of" in italics that it should of been left alone?

 

Ok,

lets go here then;

KJV

1 Chronicles 20:5   And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

No italics here.  Clarification they inserted the correct words into 2 Sam 21:19, and knew what they were doing.  They were accurate.

The other versions can be confusing, even if they do have footnotes, but some don't read the footnotes.  I think footnotes are a hindrance whereas if we read it with the italics, we can read a full sentence flowing without interruptions. 

If the italics of the KJV contradict, then we have a problem, but so far they don't.

 


  • Group:  Diamond Member
  • Followers:  12
  • Topic Count:  202
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  1,269
  • Content Per Day:  0.24
  • Reputation:   708
  • Days Won:  0
  • Joined:  12/07/2010
  • Status:  Offline

Posted (edited)

Everybody is on target here, but for a while I was wondering if this translation error meant anything to anyone. As it has been mentioned, the manuscript copies of this passage do not contain the words "the brother of" (a scribal error) so many modern Bible translators decided to leave it as it is found (because of the antiquity of the manuscript copy), which renders nearly all modern translations not only errant here but also leaves the translation in contradiction with the correct reading. The KJ translators thought it wise to italicize words to indicate to the reader that they are not contained in any manuscript.

This is the careless mindset of contemporary scholars who have not been concerned with the Word of God as they are supposedly with scholarship, for as it can be rightly assumed, no translation can be perfect but the Word of God within it is--that is, if it is "plenary" (complete; entire).  This willful mistake is about the only one in the Hebrew OT but it's a good eye-catcher to many and far greater errors of which they have performed concerning the NT, which is omission of content.  

One of Jesus' most profound declarations was, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God," and in the early days of the Church during the time translations were being formed from all available manuscript copies (no original autographs of the Bible writers exist due to usage wear) the copiers would reject the use of manuscripts which did not sufficiently agree with the majority of existing copies.

There are not many manuscripts which disagree and the scribes had no concern for these in their time, but now since their recent discoveries (circa mid 1800's) they are highly prized, but mostly for their contribution to antiquity. With many recent translators, concern for their significance to the Word of God is not an issue, as seen above with their mistreatment of the OT. There was not much others could do to corrupt the OT because of the dedications of the scribes counting every letter and word, but this was not the advantage of the NT as Paul even warned of others attempting to counterfeit his writings (2Th 2:2). 

The reason why the most antiquated manuscripts were in good condition is because they were not used frequently for copying as were most, and did not have to be recopied like most. Plus these copies were abandoned to areas that were climate-friendly to the materials on which they were written, i.e. arid climate. These copies laid perdue for about 1500 years.

Some of the examples of these errant manuscripts (which is self evident mostly due to omissions) which have been carelessly utilized for most modern Bible translations concerns omissions (along with transpositions and interpolations), and the following are just a minute example of the hundreds of omissions in the NT:

1John 5:7: mostly omitted and there is much debate as to the validity of this verse due to it being absent in the Greek texts, but if we notice, the KJ translators did not italicize this passage because it is found in quite a few translations, probably because earlier translators did see enough codex evidence to include it.

Eph 3:9: should render that God created everything through Jesus Christ but the words "who created all things by Jesus Christ" are omitted.

 

I can show many more significant passages that are omitted if anyone is interested to see more.

 

Edited by Word-Sword

  • Group:  Advanced Member
  • Followers:  1
  • Topic Count:  0
  • Topics Per Day:  0
  • Content Count:  422
  • Content Per Day:  0.11
  • Reputation:   216
  • Days Won:  0
  • Joined:  10/21/2014
  • Status:  Offline

Posted
12 hours ago, Sister said:

ghtan

KJV

 2 Samuel 21:19   And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
 

The italics are inserted so there is no confusion.  Do you think that when they inserted the words "the brother of" in italics that it should of been left alone?

 

Ok,

lets go here then;

KJV

1 Chronicles 20:5   And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

No italics here.  Clarification they inserted the correct words into 2 Sam 21:19, and knew what they were doing.  They were accurate.

The other versions can be confusing, even if they do have footnotes, but some don't read the footnotes.  I think footnotes are a hindrance whereas if we read it with the italics, we can read a full sentence flowing without interruptions. 

If the italics of the KJV contradict, then we have a problem, but so far they don't.

 

2 Samuel was probably written around 1,000 BC. Readers were not confused for 2,600 years before the KJV came along. Why should they be confused now?

I prefer my bible to tell me what the original text said and leave the resolving of difficulties to us. Thanks for bringing up this verse though; I was not aware of the difference. I now have more confidence in the modern translations.

Oddly, there was someone on this thread who protested that modern translations have no business adding or removing words from the text. That principle is fair. Only thing is it now appears the main culprit is the KJV.


  • Group:  Diamond Member
  • Followers:  12
  • Topic Count:  202
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  1,269
  • Content Per Day:  0.24
  • Reputation:   708
  • Days Won:  0
  • Joined:  12/07/2010
  • Status:  Offline

Posted

I think the problem in the NT with most modern translations are insignificant to most because most do not read enough of the NT anyway!

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our picks

    • You are coming up higher in this season – above the assignments of character assassination and verbal arrows sent to manage you, contain you, and derail your purpose. Where you have had your dreams and sleep robbed, as well as your peace and clarity robbed – leaving you feeling foggy, confused, and heavy – God is, right now, bringing freedom back -- now you will clearly see the smoke and mirrors that were set to distract you and you will disengage.

      Right now God is declaring a "no access zone" around you, and your enemies will no longer have any entry point into your life. Oil is being poured over you to restore the years that the locust ate and give you back your passion. This is where you will feel a fresh roar begin to erupt from your inner being, and a call to leave the trenches behind and begin your odyssey in your Christ calling moving you to bear fruit that remains as you minister to and disciple others into their Christ identity.

      This is where you leave the trenches and scale the mountain to fight from a different place, from victory, from peace, and from rest. Now watch as God leads you up higher above all the noise, above all the chaos, and shows you where you have been seated all along with Him in heavenly places where you are UNTOUCHABLE. This is where you leave the soul fight, and the mind battle, and learn to fight differently.

      You will know how to live like an eagle and lead others to the same place of safety and protection that God led you to, which broke you out of the silent prison you were in. Put your war boots on and get ready to fight back! Refuse to lay down -- get out of bed and rebuke what is coming at you. Remember where you are seated and live from that place.

      Acts 1:8 - “But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses … to the end of the earth.”

       

      ALBERT FINCH MINISTRY
        • Thanks
        • This is Worthy
        • Thumbs Up
      • 3 replies
    • George Whitten, the visionary behind Worthy Ministries and Worthy News, explores the timing of the Simchat Torah War in Israel. Is this a water-breaking moment? Does the timing of the conflict on October 7 with Hamas signify something more significant on the horizon?

       



      This was a message delivered at Eitz Chaim Congregation in Dallas Texas on February 3, 2024.

      To sign up for our Worthy Brief -- https://worthybrief.com

      Be sure to keep up to date with world events from a Christian perspective by visiting Worthy News -- https://www.worthynews.com

      Visit our live blogging channel on Telegram -- https://t.me/worthywatch
      • 0 replies
    • Understanding the Enemy!

      I thought I write about the flip side of a topic, and how to recognize the attempts of the enemy to destroy lives and how you can walk in His victory!

      For the Apostle Paul taught us not to be ignorant of enemy's tactics and strategies.

      2 Corinthians 2:112  Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. 

      So often, we can learn lessons by learning and playing "devil's" advocate.  When we read this passage,

      Mar 3:26  And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. 
      Mar 3:27  No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strongman; and then he will spoil his house. 

      Here we learn a lesson that in order to plunder one's house you must first BIND up the strongman.  While we realize in this particular passage this is referring to God binding up the strongman (Satan) and this is how Satan's house is plundered.  But if you carefully analyze the enemy -- you realize that he uses the same tactics on us!  Your house cannot be plundered -- unless you are first bound.   And then Satan can plunder your house!

      ... read more
        • Praise God!
        • Thumbs Up
      • 230 replies
    • Daniel: Pictures of the Resurrection, Part 3

      Shalom everyone,

      As we continue this study, I'll be focusing on Daniel and his picture of the resurrection and its connection with Yeshua (Jesus). 

      ... read more
      • 13 replies
    • Abraham and Issac: Pictures of the Resurrection, Part 2
      Shalom everyone,

      As we continue this series the next obvious sign of the resurrection in the Old Testament is the sign of Isaac and Abraham.

      Gen 22:1  After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
      Gen 22:2  He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you."

      So God "tests" Abraham and as a perfect picture of the coming sacrifice of God's only begotten Son (Yeshua - Jesus) God instructs Issac to go and sacrifice his son, Issac.  Where does he say to offer him?  On Moriah -- the exact location of the Temple Mount.

      ...read more
      • 20 replies
×
×
  • Create New...